home > user comments  

Join in 7 seconds.. Existing users: sign in.


poorbuthappy home

TRAVELER PROFILE

miriam has left 154 comments

Page:   1   2   3   4  Next »

Comments:

miriam comments on "LOS PROTEGIDOS"

Quiero mas informacion sobre ese sistema tambien Webmanco. Gracias.

 

miriam comments on Palabras que hace tiempo no escuchamos

Otros: - Saltar el agua del pozo. - Añingotate (agachate) - Si mano - Guindar la ropa - Te doy una trompá (un puño) -Prende el foco (enciende la luz) -Cierra la pluma (cierra la llave del agua) - Frita las tajas (fritar el platano a rodajitas) - Embetuna los zapatos - Pela el guineo (el banano) - Esa vieja esta buena - Esa vieja es un bollito - Calzon mata pasiones - Ponte la vincha (en el cabello) - Deja de ser tan lambon - No hagas machete (no copiar en la escuela) - Estas peao (borracho) - Que vieja tan morisquetera...

 

miriam comments on Palabras que hace tiempo no escuchamos

Hace cuanto escuchan algo asi como esto: Aja nina que hay de nuevo? Todavia tu con ese novio tan mamon? Miercoles! Estas fregada! No vayas a embarrarla de nuevo! Tu sabes que a mi me gusta mamar gallo, pero esta vez te estoy hablando en serio. Que vaina tan jodida! Yo te lo vuelvo a decir, ese tipo es un mañe. Mijita estas en la olla si sigues asi. Les sigo el cuento despues. Se las dejo ahi. Nos vidrios. JAJAJA CIAO PESCAO

 

miriam comments on Palabras que hace tiempo no escuchamos

Encontre esto. Aqui aparecen un monton de palabras costenas bien bacanas (o vacanas..mmm..) Porque los costeños somos diferentes 1.El costeño no guinda la ropa….la cuelga. 2.El costeño no se mete la camisa por dentro….se encaja. 3.El costeño no dice me importa un pepino…dice “me vale tres tiras de � 4.Al costeño no le da pereza…le da cule pava. 5.El costeño no tiene buenos amigos…tiene cules de vales 6.Al costeño las cosas no le parecen chéveres…le parecen bacanas! 7.El costeño no se emborracha…..Se mete cule PEA! 8.Al costeño no le da rabia….le da que cule piedra! 9.El costeño no tiene cosas… tiene vainas! 10.El costeño no besa a una chica… se la entrompa!! 11.El costeño no dice NO….dice nooommbeeee!! 12.El costeño no dice q'va....dice eche nojoda!!! 13.El costeño no dice hola!...dice habla!!! 14.El costeño o no se enfurece..se cabrea o se emputa 15.El costeño no tiene “amores de verano�…tiene vacilones! 16.El costeño no ignora algo….le importa un ! 17.El costeño no golpea a alguien…le da una muñequera. 18.El barranquillero no dice esos señores…dice los manes esos! 19.El costeño no dice no tengo plata…dice estoy mondao!!! 20.El costeño no se enamora…se pega que cule traga!! 21.El costeño no dice “que muchacha bonita�….dice “cule vieja buena 22.El costeño no toma del pelo…mama gallo!! 23.En la costa la gente no se cae…se esmierda! 24.En la costa la gente no se tropieza... se pega cule matada 25.En la costa la gente no se burla….se de la risa! 26.El costeño no te convence...te echa una carreta!! 27.En la costa no hay tontos…hay que cule huevas! 28.El costeño no la ve difícil…la ve pelua! 29.En la costa no se arman escándalos... se forman cules de mierderos 30.El costeño no va rápido…va en bola de m i e r d a! 31.El costeño no es listo…es que cule vivo!!! 32.El costeño no molesta…jode! 33.El costeño no fracasa…la 34.El costeño no es mujeriego….es que cule perro! 35.El costeño no sale corriendo…sale envalao! 36.En la costa no hay gente ... hay cules de balines 37.En la costa no hay desorden... hay es cule recocha 39.En la costa el Júnior no es un equipo... es una pasión 40.Los costeño no se resienten... se arden 41.El costeño no es un tipo del .. Es una calidad! 42.En la costa no se orina... se MEA 43.Los costeño no se asustan... se cagan.jajaja.

 

miriam comments on Como escojemos los hombres entre 3 mujeres!!!

La que invirito en la bolsa seguramente era la que tenia mas c...

 

miriam comments on Por que se escribe poco en español?

Kat en tren son de 6 a 7 horas.

 

miriam comments on Por que se escribe poco en español?

Hola! Gracias por sus respuestas. Si, es cierto yo el ingles lo hablo poquito. Pero me gustaba antes esta seccion de poorbuthappy precisamente por que era en espanol. A mi me parece un buen ejercicio para que escribir en nuestra lengua madre, comentar y compartir nuestras tradiciones. Por que no escribir en espanol en la seccion en espanol, y en ingles en las otras secciones???? Yo no soy moderadora...pero desi que dices de esto?

 

miriam comments on articulo de revista soho en contra de los costenos

Hola a todos. Hace un buen rato que no escribia por aqui. Bueno ya que se habla de costenos, debo decir que esta palabra y la palabra corroncho, suelen usarse de manera muy equivocada, como sinonimos. Lo que yo en otro post he dicho es que un corroncho es una persona mal hablada y con pesimo gusto para vestire, poco delicada y grotesca. Podemos encontrar un corroncho en cualquier ciudad de Colombia y en cualquier parte del mundo. Un bogotano con estas caracteristicas es un corroncho. Para Kat gracias por lo que piensas sobre mi.

 

miriam comments on Que es lo que mas les gusta del pais donde viven?

Disculpa..pero por que la lastima? Ninguno esta obligado a vivir en un pais que no le gusta.

 

miriam comments on Que es lo que mas les gusta del pais donde viven?

Bueno a mi de Italia me gusta tambien la comida, su arquitectura, la capacidad para hacer cosas nuevas (automoviles y vestidos), el vino, la diversidad de quesos, sus paisajes y playas, la diversidad de su geografia. No me gusta la amargura de algunas personas y la tendencia a no aceptar lo diferente, como tampoco la poca aceptacion al cambio.

 

miriam comments on REGINA 11 ?

Hola a todos! Me dio curiosidad a mi tambien de saber que se habia hecho... te paso un link: http://conexioncolombia.terra.com.co/conexioncolombia/content/page.jsp?ID=6665

 

miriam comments on Trabalenguas

El Rey de Constantinopla esta constantinoplizado

Consta que constanza, no lo pudo desconstantinoplizar

El desconstantinoplizador que desconstantinoplizare al Rey de Constantinopla,

Buen desconstantinoplizador será

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

Chevere el ejercicio de gramatica. Liza Zee tu ensenas espanol?

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

Para que no queden dudas, la Real Academia de la Lengua Española, en su diccionario panhispanico, lo aclara:
saber. 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 51). Este verbo se conjuga del mismo modo en todas sus acepciones, de manera que, con el sentido de ‘tener sabor a alguna cosa’, la primera persona del presente de indicativo es sé (y no sepo); así pues, se dirá Sé a sal (‘tengo sabor salado’) de igual forma que se dice Sé matemáticas (‘tengo conocimientos matemáticos’). Esta forma de primera persona del singular del presente de indicativo debe escribirse con tilde, para distinguirla del pronombre átono se (→ tilde2, 3).

Si quieren profundizar mas sobre el verbo saber y sus acepciones... esta es la pagina:
http://buscon.rae.es/dpdI/

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

Yo concluyo mi participación diciendo: Nuestra lengua es muy rica y compleja. No podemos decir que sabemos todo sobre el español, cada día se aprende algo nuevo, sobre todo si empezamos a analizar nuestro propio lenguaje.
Por ejemplo, alguien sabe decirme por que en el departamento de
Córdoba, se usa la expresion: Saltar el agua? (Se usa cuando se toma el agua de un pozo, con un balde, haciendo uso de una cuerda). Yo no tengo idea..pero me gustaria saberlo.

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

Quedamos en que el verbo
Quedamos en que el verbo saber como transitivo tiene significado de conocer una ciencia y como intransitivo, entre otros significados expresa el sabor de una cosa.

En el caso que indica la pregunta debería ser: a que sabe mi carne y no a que se ya que el verbo saber como el verbo llover se utilizan de forma impersonal. A pesar de esto, todos sabemos que el verbo saber (equivalente a degustar) debería ser transitivo, para ello cogiendo la desinencia de este mismo verbo podemos formar saborear que siendo transitivo puede llevar un complemento directo y así expresar con mayor claridad mediante un verbo monosémico lo que queremos expresar.

Como final este verbo al ser impersonal solo de declina la tercera persona.

Un saludo. (De todo experto.com) (de nuevo)

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

El verbo Saber procedente del latín (sapere) y como verbo transitivo su significado es conocer una ciencia o arte (sabe matemáticas y latín) o tener conocimientos o habilidad para hacer una cosa (sabe ir en bicicleta).

Además saber puede ser verbo transitivo e intransitivo, entonces su significado es tener noticias de alguien o algo (antes de verlo supe lo que se me venía encima).

Como verbo intransitivo su significado es tener una cosa demasiado sabor (este jarabe sabe a miel). Tener una cosa semejanza o apariencia de otra, parecerse a ella. Ser capaz de adaptarse a algo o de comportarse de la manera que se expresa (no sabrá adaptarse a las costumbres de aquel país). Con los verbos ir, andar o venir significa conocer el camino o por donde hay que ir (el chico no sabe ir a su casa).

Pero lo que si debe tener en cuenta es que la primera persona del singular del presente de indicativo del verbo saber es yo se; sepo o sabo no tienen cabida en la conjugación de este verbo.
(Extracto de Todo Experto.com)

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

En las noches de bohemia, una de las canciones que no pueden faltar, es “Sabor a mí�; aquella que dice: “...que yo guardo tu sabor, pero tú llevas también sabor a mí�. Cuando �lvaro Carrillo la escribió, dio por hecho que las personas tenemos un sabor muy personal. Esto suena bien, pero puede que nos hagamos un lío si de pronto queremos decir a qué sabemos.

Suponiendo que usted sabe salado, ¿cómo diría?: “yo sepo a sal�, “yo sabo a sal�, “yo sé a sal� o ...¿será que ninguna de estas formas es correcta?

La respuesta, la encontramos en la historia del verbo “saber�. En latín, el verbo era “sapere�, con el significado de “tener sabor�. Tanta importancia daban los antiguos al sentido del gusto, que pronto lo empezaron a usar en sentido figurado. Por ejemplo, para decir “huele a chivo�, decían “hircum sapere�, que literalmente significa “sabe a chivo�. Algo así como ahora usamos el verbo “oler�, en expresiones como: “huele a que pronto comenzará la guerra�.

La más hermosa metáfora, nació cuando se habló de “saborear las ideas�. Entonces, “sapere� empezó a significar también “tener conocimiento�. Después, nacieron palabras como “sapientia� que es “sabiduría�, y “sapiens� que es “sabio�. En ambos casos, refiriéndose a la capacidad de conocer, discernir y poseer buen juicio. Es decir, realmente lograr “saborear� el conocimiento.

Al pasar al castellano, “sapere� se convirtió en “saber�, y ya llegó a nosotros con su doble significado: “tener sabor� y “tener conocimiento�. Siendo el mismo verbo, entonces, su conjugación debe de ser igual, sin depender del significado a que nos refiramos. De modo que si usted sabe salado, lo correcto es que diga ...“yo sé a sal�.

Un buen chef, busca para sus comensales, platillos que primero se antojen y después se disfrute al saborearlos. Los que somos educadores –y aquí cabemos padres y maestros-, deberíamos de tener muy presente la metáfora sabor-saber. No es mala idea que, como todo buen chef, nos esmeremos en preparar para nuestros hijos o alumnos, “platillos de conocimiento�, debidamente aderezados y adornados, para despertar en ellos el antojo de probarlos. Así, poco a poco, los jóvenes desarrollarán el placer de “saborear el conocimiento�, placer que debidamente cultivado, algún día podría convertirse en sabiduría.

Derechos Reservados © Arturo Ortega Morán

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

Bueno cuando una persona dice: Esta vaina sabe a mico!...Es como decir..esta cosa tiene sabor a diablos...! Como sea, Kat, yo me referi al verbo...mas que a la expresión.
Ustedes han escuchado la canción sabor a mi?
Esta discusion del verbo saber como intransitivo siempre ha existido. Aqui les mando un poquito de historia que encontre en la web, sobre esta discusion. Esto lo dice un profesor..que concluye que la conjugacion para los dos significados (tener sabor, tener conocimiento), es igual. Asi que aunque suene a mico... se deberia decir "yo se a mico"...JAJAJA

 

miriam comments on Como esta nuestra gramatica? SABOR

Si se usa y con mucha frecuencia!!
Por ejemplo: Esa cosa sabe a feo!
pero yo creo que la correccion que hizo la mama a la nena, era adecuada... por que no es correcto decir yo sepo a tal cosa, mucho menos yo sabo a tal cosa. Es correcto decir yo tengo sabor ...o yo se a.... (aunque suene feito asi)

 

miriam comments on Colombianas orgullosas de Colombia.

Yo no se quien es esta nina... No puedo decir absolutamente nada de ella, solo que es bonita.
A los extranjeros que entran en esta pagina que quieran conocer de talentos colombianos: escritores, cantantes, escultores, cientificos, deportistas, etc... Aqui un link: http://www.nuestracolombia.org.co/m_madeincolombia/madeincolombia.htm

 

miriam comments on Colombianas orgullosas de Colombia.

Escribe en espanol felizafortunado.

 

miriam comments on Declaraciones del Presidente Uribe

No siendo experta, prefiero no opinar de politica, creo que es una cosa complicada... por una parte somos "ayudados" de los Estados Unidos, y un poquito olvidados de Europa. Creo que vivir en un pais, "vivir" sus problemas, y no simplemente verlos como lo presentan los noticieros internacionales, es diferente. Tiene mas autoridad para criticar el colombiano, o el extranjero que vive en Colombia, que uno que esta de paso. No es necesario insultar si se quiere expresar una idea, y generalizar "diciendo vosotros colombianos sois"... Esto no aporta nada. Un saludo cordial a todos.

 

miriam comments on Declaraciones del Presidente Uribe

Raulinho tu has vivido en Colombia alguna vez... o estuviste solo de paso en vacaciones???

 

miriam comments on El mejor español es el colombiANO..y punto

El anterior articolo en el Heraldo de hoy: 3/29/2007.
A proposito de lo que se trataba sobre nuestro español en este post.

 

miriam comments on El mejor español es el colombiANO..y punto

El escritor chileno denunció que debido a la pobreza hay un español para los bien educados y otro para los que carecen de oportunidades educativas. “Es un vehículo de comunicación que pertenece más a unos que a otros�.


Fotos Jhonny Olivares
“El español del pobremente educado es el que sirve apenas para balbucear un ‘gracias, señor’,
por la limosna que se le ofrece, es dubitativo, de dientes mordidos, de finales de frases mutiladas�.

Por MARTHA GUARÃ?N
Cartagena

Aterrado por una puesta en escena de ‘Romero y Julieta’, un crítico le dijo en Londres a un experimentado director: “Hoy los jóvenes no hablan como esos personajes�. A lo que el interrogado repuso, alzando la ceja al mejor estilo de Oscar Wilde: “Hablarían si pudieran�.
Con este punzante comentario, el célebre escritor chileno Antonio Skármeta dio punto soberbio y final a su intervención en la sesión ‘El español, lengua de comunicación universal’, en donde dejó constancia de su preocupación en torno “al español que no se habla�.

“Hay una pavorosa revolución del español, derivada del inglés.
Y la tolerancia de maestros mal pagos a quienes la indiferencia termina ganándoles la batalla�.

Dejó también sobre la mesa —en la que estuvo como ponente central el periodista y novelista colombiano Juan Gossaín— que la falta de oportunidades educativas lleva a la pobreza del lenguaje y a la imposibilidad de una comunicación de millones de personas a “conectarse con la fabulosa trama de su propia lengua�.


El escritor chileno , Antonio Skármeta compartió panel con el periodista y novelista colombiano Juan Gossaín.

Poéticamente, Skármeta, célebre por su libro ‘Ardiente paciencia’ llevada al cine como ‘El cartero’, para mostrar facetas de Pablo Neruda, complementó: “son aquellos que están más cerca del silencio que de las palabras, seres fraternos, hermanos desvalidos que sienten aún el castellano como una barrera entre su intimidad y su expresión�.
Alzó su mano para enfatizar ante el auditorio: “El español de los bien educados tiene un aire de soberbia, de ostentación y el del pobremente educado es ese que sirve apenas para balbucear un gracias, señor, por la limosna que se le ofrece, es dubitativo, de dientes mordidos, de finales de frases mutiladas, de ilógicos circunloquios de sinsentidos�.
Skármeta, Premio Casa de las Américas 1969 por el libro ‘Desnudo en el tejado’ y Premio Planeta 2003 por ‘El baile de la victoria’, narró que en su país muchas veces en “los debates de gran importancia para la gente pobre el presidente culto de una mesa ofrece la palabra, y es allí cuando muchos descubren que las palabras no acuden a la boca. Y la primera línea que se escucha: ‘es decir’, antes de haber dicho nada�.
Enseguida sentenció que sin duda la lengua: “Es vehículo de comunicación, es un bien que nos pertenece más a unos que a otros�, para redondear su tesis que hay español para pobres y para los que tienen la oportunidad de educarse.


Antonio Skármeta dice que “la lengua es vehículo de comunicación,
es un bien que nos pertenece más a unos que a otros�.

Denunció que en su país también se cuelan los extranjerismos en las conversaciones diarias, no sin antes aclarar que es partidario de la innovación pero que hay palabras que se están entronizando y por la “tolerancia de maestros mal pagos, a quienes la indiferencia termina ganándoles la batalla�.
Sobre el uso de esas palabras en el lenguaje cotidiano, a la que denominó “la pavorosa revolución del español derivada del inglés�, ejemplarizó con el término de moda por estos días en Chile: cachais, y donde usarlo es “una señal de modernidad, de estar hablando el lenguaje de la tribu. Es derivado del inglés catch, que significa agarrar. “Me comprendes. Quien da esta señal quiere decir que está sintonizado. ¿Cachais?�
“Están revolcando las palabras y el español, porque a la gente se le está brindando el vocabulario elemental, el de la escuela y el de la televisión. El desastre no culmina con la miseria. No hay política cultural que haya abordado. Los medios abominan de los libros, de las imágenes complejas, desean y han conseguido glotones de banalidades, fabricantes de reducciones, velocistas del lugar común, gran tema para políticos que deben velar por la salud cultural de sus países�. ¿Cachais?�.

La fiebre del ‘cachais’

Derivado del inglés catch, que significa en español coger, agarrar. Ahora en Chile es señal de modernidad utilizar el término ‘cachais’, en el lenguaje coloquial para significar me comprendes, me entiendes. ¿Me cachais?

 

miriam comments on COLOMBIANAS CASADAS CON GRINGOS - MUY CHISTOSO!

Sera por eso el dicho: Quien reza y peca...empata. Jajaja.

 

miriam comments on COLOMBIANAS CASADAS CON GRINGOS - MUY CHISTOSO!

Aqui en Italia tambien hay muchas diferencias entre la gente del norte y la del sur... me hace recordar la division en Colombia entre costenos y cachacos.

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

Bueno la vida en Italia es muy chevere. Se añora Colombia seguramente, de eso no hay dudas. He aprendido a apreciar una cultura diferente a la mia, pero sin olvidarme de mis raices. Procuro enseñar esto a mi hija.

 

miriam comments on COLOMBIANAS CASADAS CON GRINGOS - MUY CHISTOSO!

Oh disculpa...yo no hablo ingles:( Ahora entendi..)Pero..dime una cosa Raulinho, como puedes establecer diferencias entre un grupo de personas... dime cuales son esas diferencias? dices:...bastante grandes... Esoy intrigada.

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

Por que quieres saber en que trabajo?

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

No se...es una impresion mia... la forma como te expresas de tu novia. Yo vivo en Italia. No me gusta tampoco el hecho de que en Eruopa mucha gente hace una diferencia entre el espanol... tu mismo acabas de usar una palabra coloquial, existen tambien muchismas expresiones coloquiales, regionalismos, y demas... Pero el espanol es uno solo! No se pude hablar de dialectos..ni de sudamericano o espanol. Para una mejor explicacion...este que encontre en la web y me gusto mucho...leelo:
Las variedades sociales de la lengua no son dialectos, son eso: variedades sociales o diastráticas. Una lengua funcional se compone, como decía el lingüista E. Coseriu, de variedades diastráticas (sociolectos), diafásicas (el registro que se adopta en un momento determinado) y distópicas (dialectos).
No existen los "dialectos sociales" y ni mucho menos el "español mal hablado" se puede considerar un dialecto. La misma expresión lo define, es "español mal hablado", simplemente.
¿Qué es el español mal hablado? Realmente creo que no existe. Más bien se trataría de carencias en la expresión. Los errores gramaticales deben ser considerados tales, en mi opinión, y sólo en un contexto coloquial hablado, únicamente si impiden una eficaz comunicación.

Volvemos al tema de la educacion...

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

Bueno eso pertenece a tu vida privada...son cosas tuyas. Sigues escribiendo mal...(ortografía;). Se nota que hay rencor..el odio no ayuda a nada. Ah otra cosa...tikis mikis...no existe en el diccionario. Esta palabra la inventaste tu o tu novia? jajaja.

 

miriam comments on COLOMBIANAS CASADAS CON GRINGOS - MUY CHISTOSO!

Si? Podrias explicar la diferencia, y dar referencias bibliograficas en donde aparezca este nuevo "idioma". Seria importante saber si en la cumbre que en estos dias se realiza en Medellin, Colombia, tratan este tema.
http://www.eltiempo.com/nacion/medellin/2007-03-22/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3487317.html

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

Bueno por que tu trataste el problema de tu novia con la letra eñe;)... se escribe: ORTOGRAFIA;)

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

jajaja. Por que? Casi casi adivinas;)

 

miriam comments on El mejor español es el colombiANO..y punto

No se puede afirmar con certeza como hablan todos los chilenos, todos los argentinos, todos los mexicanos, todos los colombianos. Una conversación entre un mexicano que nunca ha ido a la escuela y un profesional argentino seria muyyyyyy desiquilibrada. Como lo seria igualmente desiquilibrada entre una persona de USA, con un bajo nivel escolar y una persona bien preparada. Lo que pasa con la manera de hablar español no deberia ser diferente a lo que ocurre con los otros idiomas.. no creen? Yo le dije antes y lo vuelvo a decir...cada quien habla su lengua de acuerdo a su nivel educativo. A parte de todo esto, es claramente reconocido por quienes hablan bien el español, que los colombianos en general, tenemos un muy buen manejo de nuestra lengua. Esto no quiere decir que un gamin que te encuentres en la calle de Bogotá, te debe dar muestra del buen español que se habla en Colombia.

 

miriam comments on García Márquez recibirá homenaje de la SIP en Cartagena

Curiosidad...
Raulinho tu de Curiosidad...
Raulinho tu de donde eres???? O eres español..o eres italiano???... Lo digo por que escribiste: linguaje... y .. comparía.

 

miriam comments on LO QUE SE DICE DE COLOMBIA EN ITALIA

Yo tambien mompi.
Yo tambien mompi.

 

miriam comments on LO QUE SE DICE DE COLOMBIA EN ITALIA

wow mompi...eres italofrancese;? jajaja

 

miriam comments on LO QUE SE DICE DE COLOMBIA EN ITALIA

Esta turista quedo encantada con la comida que encontro en la calle de Cartagena, deliciosa, barata y limpia y sobre todo muy original; la arquitectura de la Cartagena colonial; la belleza de las islas vecinas. Recomienda Playa blanca para hacer un magnifico bano, y Boca Chica para comer langosta fresca, buena y barata! Recomienda visitar las Islas del Rosario, pero usando un transporte seguro...un poquito mas caro pero menos riesgoso que una lancha. Hace referencia al ambiente muy musical y festivo, a los artistas de la calle, musicos, mimos. Recomienda Cartagena por muchismos motivos pero sobretodo por la alegria de la gente...por que tambien la persona mas pobre tiene tanto para regalarte! Dice que regresara y que no existe solo el mal de Africa. (refiriendose a la nostalgia que existe despues de haber hecho un viaje fantastico...)
Que piensan al respecto?

 

miriam comments on Mujer golpea a su novio con su propio bebé CRAZY

Raulinho, tan irresponsable tu como tu novia... si no te gusta tanto como escribe, como se expresa, como actua.... pues dejala!!! Que sea Colombiana no significa nada... tu cuando estas conociendo una persona...no estas conociendo en ella a un pais entero, eso seria una cosa absurda y pesante. Te imaginas si las colombianas pensaramos que los espanoles son todos como los colonizadores que llegaron a nuestras tierras cuando se descubrio nuestro continente? No eran precisamente lo mejor de Espana o no?...Si fuese asi ninguna colombiana se enamoraria de un espanol... Pero gracias a Dios...la gran parte de la gente tiene la mente mas abierta... menos optusa. Te deseo lo mejor.

 

miriam comments on PBH en espanol - the interface in Spanish

La educacion en Colombia es muy buena. El problema que tiene tu chica es muy grave, no debes por eso pensar que todos los colombianos tenemos problemas de ese tipo. Por que dices que la gente que escribe aqui, no sabe escribir. Puede suceder por ejemplo que escriban rapido, no siendo un post una cosa formal, que debe ser revisada por tu jefe o algo asi. Por ejemplo yo me comi la tilde en la palabra educacion...supongo que algo similar te ha sucedido a ti cuando escribiste: "y igual que pasa con mi chica". Bueno no somos perfectos...pero yo sostengo que cada quien habla su propia lengua de acuerdo a su nivel cultural. Tu de donde eres?
En cuanto a las noticias de los inmigrantes, sucede muchisimas veces que ocupan la primera pagina de los periodicos, pero cuando sucede algo similar con los ciudadanos europeos no le dan tanta importancia. Raulinho, el problema feo es cuando se generaliza. Yo creo que el problema de tu novia es facil de corregir... podrias ayudarla tu, que parece que hablas y escribis mejor el español;) Ah... te recomiendo los libros de Gabriel Garcia Marquez, Fernando Soto Aparicio...ejemplo claro del buen español que se escribe en Colombia!

 

miriam comments on El mejor español es el colombiANO..y punto

Yo pienso que cada persona habla su idioma, de acuerdo a su nivel cultural, independientemente de la región o país de donde provenga.

 

miriam comments on algun colombiano en italia?

Perdon por la redundancia...(dificultades dificiles...)ooooooooops!

 

miriam comments on algun colombiano en italia?

Bueno yo no me he sentido particolarmente ofendida. Si lees mi respuesta y la analizas te daras cuenta. Pero releyendo todo este articulo estoy de acuerdo en que lo que dice y cuenta Patricia Acosta merece un analisis detallado. Antes de juzgarla, como hicimos todos al inicio...deberiamos tratar de entender la realidad que ella estaba viviendo..por que es facil decir..a mi esto no me ha pasado...por que a los otros deberia pasarle??? Existen personas que nunca se logran integrar a la vida de otros paises, otras que lo hacen en poquisimo tiempo, y otras que por mucho lo intenten encuentran dificultades dificiles de superar.

 

miriam comments on algun colombiano en italia?

Yenaida. Eres una persona con mucha fortuna! En que parte de Italia estas exactamente? Yo vivo en Torino. Que tipo de trabajo haces? Barista? Hostess? Desde cuando estas en Torino? Auguri por tu matrimonio!! Yo tambien estoy casada con un italiano y me siento muy bien aqui tambien...pero la familia colombiana hace mucha falta tambien! Las cosas no son iguales para todo el mundo seguramente, no significa que los problemas que describen los otros no existan para ellos. Lo de reintegración familiar es cierto, debes tener tambien algunos requisitos: casita, un cierto nivel de ingresos anual, etc, etc... Con la nueva ley esto podria cambiar, y seguramente sera mas dificil. Hay una serie italiana que dan hoy martes, que se llama butta la luna, con Fiona May, que describe la historia de una mujer negra, con una hija blanca, no reconocida por el padre. Esta historia describe la otra cara de la inmigracion, la mujer discriminada por el color, sus padecimientos (encontrar un trabajo legal, no en negro, para poder tener un permiso de estadia, encontrar una casa y no una cantina como vivienda, y asi muchisisiismas otras cosas). Estos padecimientos yo nunca los tuve por que llegue aqui en condiciones muy diferentes, tu Yenaida tampoco, dale gracias a Dios por eso. Pero si el gobierno mismo reflexiona constantemente sobre el tema de la inmigracion y todos los problemas a su alrrededor, incluyendo xenofobia, razismo, salarios, trabajo en negro, mercado laboral, etc. etc... por algo sera. No crees? Tu no has sufrido estas cosas, yo tampoco, pero el resto de gente que si las ha sufrido? Yo he visto especiales en television en donde muestran como viven algunos inmigrantes...y es verdaderamente triste. Es un problema que no se puede tratar ligeramente...Yo tambien critique mucho a Patricia Acosta al inicio...pero yo no se que cosas paso ella para que piensa asi...

 

miriam comments on algun colombiano en italia?

Holaaaaaaaaaaaaa!!! Me agrada saber que tienes una imagen diferente de nuestro pais. Yo tambien vivo en Italia!!! Yo he encontrado gente italiana maravillosa, pero noto que la crisis por la que esta atravesando el pais en este momento, crea un poco de xenofobia sobre todo en la gente mas joven, que de alguna manera se siente desplazada en su propio pais. En todas partes hay disriminacion, en eso estoy de acuerdo contigo, en Colombia la gente con dinero se siente superior (no todos, gracias a Dios).

 

miriam comments on "aseo" colombianos

Yo pienso que los colombianos somos muy cuidadosos de nuestra higiene personal. Aqui en Italia en los buses en verano..el olorcito es bien feo! No puedo decir que sea por que los italianos no se banen... sobre todo por que hay gente de toooooooooodo el mundo. Pero viendo los gestos de las otras personas, asumo que es desagradable tambien para ellos. Lo que quiero decir..es que gente desasiada hay en todas partes... identificar de donde son, aqui en Italia, si que es un problema!

 

miriam comments on que es un cachaco? Que es un corroncho?

La segunda parte del parrafo...la podemos obviar...

 

Page:   1   2   3   4  Next »

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About poorbuthappy | About the travel guides | Travel guide editing | Community rules

© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.