PBH / colombia (travelguide, pictures) / post

Bacán, biyuyo, chimba, faltón, pichurria y rabón

'Tome pa' que lleve'.... Colombian wording, way of expresing


http://www.eltiempo.com/cultura/2008-02-03/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-...


Amigos de Colombia

"Dónde hago la raya",

"No me cabe ni un tinto"

"Puro tilín tilín y nada de paletas"


"quién pidio pollo"

Es un título preciso para una obra con poco texto pero con mucho ingenio popular. Son oraciones callejeras y principios de una creatividad básica adobaba con humor y sarcasmo a la colombiana; así como la materia prima que el actor Antonio Sanint utilizó.

Sanint, que bautizó su más reciente 'stand up comedy' '¿Quién pidió pollo?', reconoce que la fijación por esa 'fraseología' no es nada nuevo. "Me gustaba mucho en reuniones botar esa y otras perlas. Además, siempre escuchaba las de los demás; así que me puse a escribirlas y guardarlas en mi computador hasta que la cosa fue creciendo y decidí compilarlas en el libro", dice.

By webmanco on Dec 4, 2007, 12:36 in Friendly Talkzone. AddThis Social Bookmark Button


gabolicious says on Dec 4, 2007, 12:43:

ah webmanco i was about to post the same!!!!

Elección no canonización....

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 4, 2007, 12:46:

¿y ya sacó el libro? A mí me encantan las expresiones colombianas--o al menos las bogotanas. "Paila" "¡uy que filo!" "que boleta (que bandera)" etc. Los chilangos también tienen unas expresiones que me hacen destornillar de la risa.

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 4, 2007, 12:50:

No me cabe ni un arroz parado.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

gabolicious says on Dec 4, 2007, 12:51:

ah sí sr. Tertius hay frases chilangas muy chistosas...

"estoy como vilma... vil marrano" etc etc etc etc

Elección no canonización....

0 funny, 0 helpful.

gabolicious says on Dec 4, 2007, 12:54:

The other day a friend of mine told me she heard this expression in Colombia:

"llevaron su propio payaso y tuvieron que pagar su entrada al circo".... I had never heard that expression before...

Elección no canonización....

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 12:55:

"tiene el estilo talco..... talco como se levanto"

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 4, 2007, 12:56:

Cuando uno esta muy lleno despues de comer: "quede como hijo de sirvienta".

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

gabolicious says on Dec 4, 2007, 12:57:

"la mierda no retoña"

Elección no canonización....

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 12:58:

o la mierda no flota hehehehe

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:04:

Una que decia mi hermano era, por ejemplo, cuando hablamos de la comida Sushi el decia

Ami tambien me gusta el platano con sushi ... el platano con sushi? preguntaba yo, y el decia si con su shicharron. hehehe

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:08:

A mi me dió la cejuela..se fue la juventud.

"I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."-President George W. Bush

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:09:

heheh Desi

otra es Otra es "usted si habla chiza"

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 4, 2007, 13:11:

Habla mas que un naufrago cuando lo encuentran.... o que una lora mojada.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:14:

CIEN FRASES TIPICAS DE COLOMBIANOS

A mí me gustan las cuentas claras y el chocolate espeso
Uno no es monedita de oro para caerle bien a todo el mundo
Píntemela a ver y yo le digo cuántos pares son tres moscas
Ni que estuviéramos bravos
¿Durmió conmigo anoche o qué, que no saluda?
Esos dos son uña y mugre
Me la puso de pa´rriba
Que se va de playa, ¿no?
Sóbese que no hay pomada
Tengo un filo, que si me agacho me corto
Está que se las pela
¿Qué desea de principio? ¿Garbanzo o arveja?
¡Quite d'iai!
Bueno se me van bajando del bus aquí todos
¿Y eso quién pidió pollo?
¿Qué hay pa´hacer? Pues, empanadas que es lo quemás se vende.
¡Ay, no se me coloque así!
¡Nanay cucas!
Esto está más largo que una semana sin carne
Váyase por la sombrita
¡Lo visto pero no lo mantengo!
¡Pero, comete alguito!
¡Se ve que se toma la sopita!
¿Cómo está? Regular, tres cuartos...
Nos tocó raspar fiesta como hasta las 5 de la mañana
Pilas... vengo pidiendo vía como Toyota nuevo en carretera destapada
Me sale lo comido por lo servido
¡Oiga, champion!
Ese man baila como un trompo
Lo que le diga es mentira
¡Sale pa´pintura (o pa´la foto)!
¡Tan chistoso! ¿Fue que tomó caldo de payasito?
¡Te vi!
¡Uuuuyyyyyyyy, se nos creció el enano!
¡Déle chancleta!
¡Hmmm, ese huevito quiere sal!
Eso era puro ría que ría
No me abra los ojos que no le voy a echar gotas
No me levante las cejas que no voy a pasar pordebajo
¡Dichosos los ojos!
¡Cojamos cebollero! y nos vamos retacados por quini!!
¿Quien llamó tintos?? (Chismosos)
¿Qué se dice, gente?
¡Chaos!
¡Quiubos!
Mi'hace el favor y le baja al tonito
Aquí en la lucha, moliendo duro
¡Hay que estar mosca, papá!
Pa'qué, pero ese man tiene madera
Esa hembra está más arreglada que muchacha de servicio en domingo
Yo lo tengo entre ojos
¿Usted qué come, que adivina?
¡Usted si mata un marrano a cantaleta! ¿No?
Mugre que no mata, engorda
Lleguémosle a eso, hermanito
¡Ese man es mas picado que muela de gamin!
¡Oiga, sardino! ¿Qué se dice?
¡Ese man sí tiene suin (swing)!
¡Tengo un filin (feeling)!
¡Joven aún!
El que tiene tienda, que la atienda
Aquí no se trabaja pero se goza...
Usted está MFT (miando fuera del tiesto)
¡Hum, ya dijo!
No me alegro, pero sí me da un fresquito...
¡Ese man está qu'echa chispas!
Es que yo no le he contado: a mí me embiste la tecnología
Tengo una miada que me sabe la boca a champaña
Esa vieja es más fea que un carro por debajo
Tiene más patas que un chance
¡Pa'las que sean, papá!
A esta vaina no le cabe un tinto (enTransMilenio)
¡Póngase chanclas!
¡Tocó almorzar corrientazo!
A ese man lo dejaron mirando pa'entro o le pusieron la piyama de madera o lo pusieron a chupar gladiolo
Esa vieja sí que es guapachosa
El viejito esta capando cementerio
¿Cómo se llama tu nombre? ¿Dónde vive tu dirección?
Señor taxista, lléveme al centro, pero pilas con el muñeco en el taximetro
Señoras y señores, en el día de hoy les vengo ofreciendo la promoción de la rica y deliciosa fruna. Una en doscientos y tres en quinientos. Para mayor economía, lleve seis en mil. El producido de esta venta es para pagar el arriendo, ayudar en la comidita de la casa y el colegio de mis otros 8 hermanitos
Sumercé, ¿se le ofrece algo?
Hágase el marica y asi se queda
Tome pa'la gaseosa (propina)
Mono, ¿le limpio el vidrio?
Chilla más que un camionado de pollos
La cucha y el catano
Juega más que gato chiquito
Tome cervecita pa'que tenga qué orinar
Un buen colombiano no orina solo
Vecina, ¿me da ñapa? (vendaje, encime, etc.)
Juemadre, juemichica, jueldiablo y todos los juez que usted ha escuchado
Mujer que no joda es hombre o tiene mozo
Jincho pero contento
Me eché un motoso
Le rompieron la cara y parte del rostro
Se rumbiaron a la hija de ese man
Le llenaron la barriga de huesitos por andar de patisuelta
Indio patirrajao
Déle forguar a este imeil paque lo lean en el ciberespacio
¡Uich, qué boleta!

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 4, 2007, 13:18:

1 morlaco = 1000 pesos colombianos
¡Quite que esto no toma fotos!

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 4, 2007, 13:19:

"Camine haber" o "Camine pues".

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:22:

Polo yo la he oido asi. "se queja mas que una caja de pollos"

otra es "Fresco hermano que yo le caigo"

o presteme unas lucas

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:26:

Kat a mi siempre me dicen "Ese man baila como un HP trompo"

el que me da risa es: 'Tan chistoso! ¿Fue que tomó caldo de payasito?

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:28:

El Costeño

1. El costeño no guinda la ropa….la cuelga.
2 El costeño no se mete la camisa por dentro….se encaja.
3 El costeño no dice me importa un pepino…dice "me vale tres tiras de mondá"
4. Al costeño no le da pereza…le da que cule flojera.
5. El costeño no tiene buenos amigos…tiene cules de vales
6. Al costeño las cosas no le parecen chéveres…le parecen BACANAS!
7. El costeño no se emborracha…..Se mete cule PEA!
8 Al costeño no le da rabia….le da que cule piedra!
9. El costeño no tiene cosas… tiene vainas!
10. El costeño no besa a una chica… se la entrompa!!
11 E costeño no dice mentiras…dice embustes!
12. El costeño no dice NO….dice NOOOMMBEEEE!!
13. El costeño no dice hola!...dice HABLA!!!
14. El costeño o no se enfurece..se cabrea o se emputa
15. El costeño no tiene "amores de verano"…tiene vacilones!
16. El costeño no ignora algo….le importa un culo! o le vale verga!
17.El costeño no golpea a alguien…le da una muñequera.
18.El barranquillero no dice esos señores…dice los manes esos!
19. El costeño no dice no tengo plata…dice estoy MONDAO!!!
20.El costeño no se enamora…se pega que cule TRAGA!!
21. El costeño no dice "que muchacha bonita"….dice "cule vieja buena
22. El costeño no toma del pelo…MAMA GALLO!!
23. En la costa la gente no se cae…se esmierda!
24. En la costa la gente no se tropieza... se pega cule matada
25. En la costa la gente no se burla….se caga de la risa!
26. El costeño no te convence..te echa una carreta!!
27. En la costa no hay tontos…hay que cule huevas! o cules e chacaras!
28. El costeño no la ve difícil…la ve pelua!
29. En la costa no se arman escándalos... se forman cules de mierderos
30. El costeño no va rápido…va en bola de mierda!
31. El costeño no es listo…es que cule vivo!!!
32. En la costa no hay homosexuales...
33.El costeño no molesta…jode!
34. El costeño no fracasa…la caga
35.El costeño no es mujeriego….es que cule perro!
36. El costeño no sale corriendo…sale envalao! o deja la peluca
37. En la costa no hay gente loca... hay cules de balines
38. En la costa no hay desorden... hay es cule recocha
40. En la costa el Júnior no es un equipo... es una pasión
41. Los costeño no se resienten... se arden
42. El costeño no es un tipo del putas.. ES UNA CALIDAD!
43. Los costeño no se quedan esperando...se quedan mamando.
44. Los costeño no se asustan... se cagan
45. en la costa no hay mentirosos.....hay paquiteros o carretilleros

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:29:

jaja polo la he oido y tambien dicen "parece una pirinola"


Una amiga mia cada rato es, "uhmm ese se cree la vaca que mas pea"

o mas peligroso que zorrero con chequera....... . porque?

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:31:

Polo, number 32 jajajjajaa

el costeño no dice Bombillo ddice foco
el costeño no dice muffins dice pudin
el costeño no dice interiores (ropa de mujer) dice morunos

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:36:

El costeño no dice "tu que eres bobo o pendejo" El costeño dice "tu que eres marica"

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:36:

Kat un zorrero es como una persona avisbada no?

Mi mama dice pudin al muffin y el al biscocho, y chimichower a las fiestas LOL

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 4, 2007, 13:37:

Lo de los Morlacos debe venir del lunfardo. Acordate, Tertius de Mano a Mano:"Los murlacos del otario los tirás a la marchanta, como juega el gato maula con el mísero ratón."

Vos te destornillás? Yo prefiero desternillarme porque soy bastante malo con las herramientas.

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:38:

"Vamos a uno chimichower". LOL

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:42:

jejej polo

otra es "parece un fosforito, se prende con nada"
o cuando uno queda con hambre " esto no me lleno ni el hueco de la muela"

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:48:

kat tengo otras pero son muy plebe. jijiji

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:56:

"Mas arrecho que Clinton" jiji
"Mas culo tiene un gato empinao" jiji

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 4, 2007, 13:57:

huhmm polo cuidado que viene Desi y te va a meter un cocotazo jajajja

o mas culo tiene una rana en requisa jajaj

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 4, 2007, 13:58:

jijijijij

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) says on Dec 4, 2007, 14:18:

Mucho miedo y poco respeto!

"I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."-President George W. Bush

0 funny, 0 helpful.

nathalie says on Dec 4, 2007, 15:04:

Here you got some of them in English!!! BTW, Add the meaning in English with any other you want to post!!!
I hope this helps some "lost in translation" gringos!!!

CIEN FRASES TIPICAS DE COLOMBIANOS

100 TYPICAL COLOMBIAN EXPRESSIONS (with real meaning)



A mí me gustan las cuentas claras y el chocolate espeso

(be clear, don’t mess up with me)


Uno no es monedita de oro para caerle bien a todo el mundo

(it’s OK if he/she doesn’t like you)


Píntemela a ver y yo le digo cuántos pares son tres moscas

(do you want to fight?)


Ni que estuviéramos bravos

(of course!!!)


¿Durmió conmigo anoche o qué, que no saluda?

(good morning)


Esos dos son uña y mugre

(They are BFFs)


Me la puso de pa´rriba

(It is really difficult)


Sóbese que no hay pomada

(it’s OK, I know it hurts)


Tengo un filo, que si me agacho me corto

(I’m starving)


Está que se las pela

(he/she wants to go away)



¡Quite d'iai!

(get out of my way)


Bueno se me van bajando del bus aquí todos

(everyone has to give money to pay the bill)


¿Y eso quién pidió pollo?

(Check out that hottie coming in)


¿Qué hay pa´hacer? Pues, empanadas que es lo quemás se vende.

(what's up?? not too much...)


¡Ay, no se me coloque así!

(come on!!! Don’t get mad!!)


¡Nanay cucas!

(no way!!!)


Esto está más largo que una semana sin carne

(this is endless)


Váyase por la sombrita

(take care)


¡Lo visto pero no lo mantengo!

(you eat a lot!!!)


¡Pero, comete alguito!


(you ate a lot, and keep eating)



¡Se ve que se toma la sopita!

(he/she is fat)


¿Cómo está? Regular, tres cuartos...

(how are you? Ehh… just fine, not great)


Nos tocó raspar fiesta como hasta las 5 de la mañana

(we partyed all night long)


Pilas... vengo pidiendo vía como Toyota nuevo en carretera destapada


(I really need to use the bathroom)



Me sale lo comido por lo servido

(after closing a deal, no money made)


¡Oiga, champion!

(hey you)


Ese man baila como un trompo

(the guy is good dancer)


Lo que le diga es mentira

(I don’t know/ I have no idea)


¡Sale pa´pintura (o pa´la foto)!

(ready!!)


¡Tan chistoso! ¿Fue que tomó caldo de payasito?

(you’re annoying me with your jokes)


¡Te vi!

(hurry up)


¡Uuuuyyyyyyyy, se nos creció el enano!
(we got into a bigger trouble / the kid has really grown up)


¡Déle chancleta!

(hit the gas)


¡Hmmm, ese huevito quiere sal!

(that girl is looking for some “action�)


No me abra los ojos que no le voy a echar gotas

(don't look so surprised!)


No me levante las cejas que no voy a pasar por debajo

(don't look at me with dissaproval)


¡Dichosos los ojos!


(nice to see you)




¿Quien llamó tintos?? (Chismosos)

(someone else just arrived to room (goosipers)




¿Qué se dice, gente?

(what's up, people?)




¡Chaos!

(see ya!)




¡Quiubos!

(Wassaaa!)




Mi'hace el favor y le baja al tonito

(Don't raise you voice!)




Aquí en la lucha, moliendo duro

(I'm working hard)


¡Hay que estar mosca, papá!

(you have to be aware!!!)


Pa'qué, pero ese man tiene madera

(the guy has talent)


Esa hembra está más arreglada que muchacha de servicio en domingo

(that girl really dressed up!!! )


Yo lo tengo entre ojos

(I have my eye on this guy)




¿Usted qué come, que adivina?

(here we go, Mr. Knower!!!)


¡Usted si mata un marrano a cantaleta! ¿No?

(would you please shut up??? you're really annoying!!!)


Mugre que no mata, engorda

(don't you think so much about the germs and eat it already!!!)


Lleguémosle a eso, hermanito

(let's get this job done quick)



¡Ese man es mas picado que muela de gamin!

(that guy is really snob)


¡Oiga, sardino! ¿Qué se dice?
(Hey you, how are you doing?)



¡Ese man sí tiene suin (swing)!

(he really know how to dance)



(that guy is a good dancer!!)




¡Tengo un filin (feeling)!

(i dont like the way this looks)




¡Joven aún!

(long time no see!)


El que tiene tienda, que la atienda

(take care of your bussines)

(take care of your possesions)





Aquí no se trabaja pero se goza...

(we are having a great time)


Usted está MFT (miando fuera del tiesto)

(you're so wrong)


¡Hum, ya dijo!

(yeah right, dream on!!)


No me alegro, pero sí me da un fresquito...

(justice has been served)


¡Ese man está qu'echa chispas!

(that guy is really upset/mad)


Es que yo no le he contado: a mí me embiste la tecnología

(I'm technologically challenged)


Tengo una miada que me sabe la boca a champaña

(I really need to take a leak!!!)


Esa vieja es más fea que un carro por debajo

(that girl is really ugly!!)


Tiene más patas que un chance

(that girl has nice legs)




¡Pa'las que sean, papá!

(you can count on me, bro)




A esta vaina no le cabe un tinto (enTransMilenio)
¡Póngase chanclas!




¡Tocó almorzar corrientazo!

(no money for a decent meal)




A ese man lo dejaron mirando pa'entro o le pusieron la piyama de madera o lo pusieron a chupar gladiolo

(looking at a dead body)




Esa vieja sí que es guapachosa

(she really knows how to dance)



El viejito esta capando cementerio

(very very old man)




¿Cómo se llama tu nombre? ¿Dónde vive tu dirección?

(jokingly asking for name and address)


Señor taxista, lléveme al centro, pero pilas con el muñeco en el taximetro

(Mr. taxi driver, take me downtown, but don't overcharge me!!)


Señoras y señores, en el día de hoy les vengo ofreciendo la promoción de la rica y deliciosa fruna. Una en doscientos y tres en quinientos. Para mayor economía, lleve seis en mil. El producido de esta venta es para pagar el arriendo, ayudar en la comidita de la casa y el colegio de mis otros 8 hermanitos

(the usual stuff kids say when they ask for money in the bus, usually bullshit)


Sumercé, ¿se le ofrece algo?

(Mr./Mrs. is there something I can do for you? / do you want something?)




Hágase el marica y asi se queda

(don't pretent you don't know)


Tome pa'la gaseosa (propina)
(here's your tip)



Mono, ¿le limpio el vidrio?

(Mr. would you tip me if I clean you windshield??)


Chilla más que un camionado de pollos
(you complain to much)




La cucha y el catano

(My folks)


Juega más que gato chiquito

(really playfull)


Tome cervecita pa'que tenga qué orinar

(drink more beer!!!)


Un buen colombiano no orina solo

(wanna go to the bathroom?)

( like to pee with my buddies)



Vecina, ¿me da ñapa? (vendaje, encime, etc.)

(Mrs, would you give me an extra portion?? (usually used with food/drinks))


Juemadre, juemichica, jueldiablo y todos los juez que usted ha escuchado
(son of a bitch)



Mujer que no joda es hombre o tiene mozo

(all women are annoying)


Jincho pero contento

(drunk and merry)


Me eché un motoso

(I just took a nap)


Le rompieron la cara y parte del rostro

(they hurt that guy really bad (in a fight))


Se rumbiaron a la hija de ese man

(someone got laid with that guy's daughter)


Le llenaron la barriga de huesitos por andar de patisuelta

(she got pregnant for being a slut)


Indio patirrajao

(what a low-life!)




¡Uich, qué boleta!

(EW, that's so not cool)

La Colombiana

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 4, 2007, 15:06:

Jaramillo: Hasta ahora me desayuno con lo de desternillar/destornillar. Mire como es uno de bruto. Como se nota que yo no piso pasto ni en el jardín, que no tenía idea que era la ternilla.

Su corrección me recuerda el colombianismo más detestable: descambiar. "Mono, ¿me descambia el billete?" Si quiere se lo CAMBIO pero des-cambiarselo es como jodido. La RAE lo acepta como americanismo. Pero la RAE también acepta "esnifar". No me crean tan pendejo.


Otra: De malas como la piraña mueca

Hace poco escuche Mano a Mano y pensé precisamente en eso de los morlacos. Pero creo que mientras en lunfardo simplemente significa "dinero", el uso que le conozco es como unidad de precio: exactamente 1000 pesos. "¿A cómo el Belmon" "Cinco morlacos"

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

skany says on Dec 4, 2007, 16:52:

Pica mas que cobija de lana
Se tomo un te de marihuana o q?

Always use tasteful words...You may have to eat them!!!

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 4, 2007, 18:45:

"No pues, cuidao, el niño desayuno caldo de escorpión"

"Píntela que se la coloreo"

"Con miadero o sin miadero..."

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Simon says on Dec 4, 2007, 21:11:

Eso no lo arregla ni mandrake.

HERE'S SIMON!!!!

0 funny, 0 helpful.

Man Tequila says on Dec 4, 2007, 21:28:

Thanks, Nathalie. Some of these were way over my head.

Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez)

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 4, 2007, 21:37:

"la de pirnos" (o "del estribo")
"más pelao que culo'e rana"
"en bombas"
"¡salió volao, como peo'e bruja!"
"más fea que un perro por debajo" (también se usa "un bus por debajo")
"más raro que un perro a cuadros"
"el bareto"
"el bongo nuclear"
"más untao que Samper"
"mamao como chupo de orfanato"
"písese" (o "ábrase")
"quieto en primera"
"entelerido"
... uuuggg... ¿se nota que no quiero trabajar?

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Lisa Zee says on Dec 4, 2007, 22:42:

Yo aqui "cagada de la risa" jajaja!.
" No hay hombre que no lo pida, y mujer que no lo de"
" estas como un almanaque, pegao o colgao"
"mas feo que un culo asomao por una ventana"

0 funny, 0 helpful.

Lisa Zee says on Dec 4, 2007, 22:47:

This is hilarious! too bad it looses the humor in translation.

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 5, 2007, 02:30:

Uhmm i don't know if this are in Polo's list

Hagame un cuarto ( as do me a favour)
Ese man viven en la PM
me toco en el gallinero
en par bombas
ese man o ( vieja) Tiene hambre ( similar to tiene huevo) but more decent hehe
tengo un filo ( tengo hambre)


hagamos conejo..( it's like stealing)

eso armamos la recocha
ese llego con bombos y platillos


The thing is not to confused what the Author in the OP want to do, this frases are totally different from Refranes.

0 funny, 0 helpful.

Lauthra says on Dec 5, 2007, 06:33:

Estas frases son lo mejor, mi novio siempre me mira raro cuando le digo 'In colombia we have a saying...' ya sabe que le voy a traducir algo que le va a sonar raro y le va a dar risa. Como uy mijo rece por el alma porque el cuerpo ya está muerto, o algo así no me acuerdo muy bien como es.
Se cree la última cocacola del desierto, o en su defecto la ultima empanada de la vitrina :P

Nato (='.'=)

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 5, 2007, 06:54:

No need to translate the Costeño frases, those are self-explanatory

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 07:03:

Más untao que nagua de loca.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 07:04:

Más feo que pedirselo al abuelito.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 07:05:

Tengo un amigo rolo que dice "tengo un filo que me chifla la tripa".

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 5, 2007, 07:11:

Mas prendio que velita el 8 de diciembre

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 07:14:

Mas aburrido que un pescado en una escupa.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Dec 5, 2007, 07:27:

Rece por el alma porque el cuerpo ya no tiene salvacion (ya esta podrido)

otro par de palabras muy usadas es

VEA PUES

...A yo, déjenme queto y no me jodan má! ...

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 5, 2007, 08:21:

Si, Tertius, cosas como esas de la descambiada lo emputan a uno. Otra muy mamona es la de "un vaso con agua", en lugar del uso correcto de "un vaso de agua". Estas cosas me sacan la piedra.

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 5, 2007, 08:31:

Ay, juemadre, ¿y qué tal la de "colocar" en vez de "poner"? Esto es de la columna de Soledad Moliner (creo que de Lecturas de El Tiempo)

"La siguiente es una antología elaborada con ayuda de mis alumnos y de algunos lectores, donde el verbo colocar ha desplazado artera e incorrectamente al verbo poner. Casi todas proceden de medios de comunicación:

"Me coloca al borde de la quiebra"

"A la bebé la colocaron Valentina"

"Eso me colocó a pensar"

"Ella se colocó brava"

"La debo colocar en práctica"

"Esta tarjeta es para que no le coloquen problemas al entrar"

"Me colocó en ridículo"

"Voy a colocar la queja"

"Esas cosas me colocan nervioso"

"No pude asistir, porque mi mamá se colocó enferma"

La lista podría hacerse interminable ("me coloqué rojo", "colocamos mucha atención", etc.), porque los hispanohablantes ingenuos han creído que es mucho más elegante el empleo de "colocar" que el de "poner". Parte del encanto de una lengua son sus matices. Colocar es un matiz de poner, así como guisar es una precisión de cocinar. Por eso no son sinónimos, y a menudo es una barbaridad sustituir "poner" por "colocar".

En su acepción más amplia, según don Rufino J Cuervo, colocar es "poner en el lugar debido". La Real Academia dice algo semejante. Así, pues, colocar no es simplemente poner, sino poner donde corresponde. De manera que nadie se coloca colorado, ni enfermo. En cambio, aquella lamparita hay que colocarla en la mesa roja, porque en la verde se ve mal.

Otras dos acepciones específicas de colocar: 1) Invertir dinero, acciones o valores ("Coloqué plata al tres por ciento"). 2) Acomodar a una persona en un empleo ("Mi hermano se colocó en el Senado").

Como norma general, evite el uso de "colocar" y juéguesela con "poner": hay menos posibilidades de meter las patas y ponerse colorado.

Además, conviene hacerlo ya mismo, antes de que el virus contamine a toda la familia: "Hay que poscolocar la cita", "No es bueno antecolocar los intereses personales a los de la patria".

Y aquí pongo término a esta columna y coloco el punto final."

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Man Tequila says on Dec 5, 2007, 08:47:

I love these colourful expressions. Would almost all of these be understood by the average Colombian, or are some of them quite archaic/local?

Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez)

0 funny, 0 helpful.

arthur brode says on Dec 5, 2007, 08:53:

"ese negocio salio chimbo"

http://www.calirentals.net/

0 funny, 0 helpful.

Man Tequila says on Dec 5, 2007, 08:55:

Where does the "Puro tilín tilín y nada de paletas" come from?

I picture an ice cream truck, sold of out popsicles, still ringing its bell. But that's probably stretching it.

Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez)

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 5, 2007, 08:59:

Sr tertius, a veces uno usa el poner y le contestan, "ponen solo las gallinas" ... huh?

Lo de un Vaso con agua bueno no se, yo siempre digo un vaso de agua, pero algunos me dicen el vaso no esta echo de agua, es CON agua.. :(

0 funny, 0 helpful.

Miguel says on Dec 5, 2007, 09:08:

Oye El Polo no te olvides ¡añoñi!

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 5, 2007, 09:10:

Kat yo tambien digo vaso de agua, pero siempre me dicen que esta mal dicho asi, se deber decir "vaso con agua" ahora no se de cual formar es correcto!!!

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 5, 2007, 09:11:

Si Kat1, esa es la estupidísima razón que los ignorantes dan para "el vaso con agua". Afortunadamente vos no lo hacés. Al decir "un vaso de agua" empleamos un sinécdoque. Tiene esta figura gramatical varias formas. En este caso, la relevante es la que nos permite tomar "el continente por el contenido", como decía la real academia. Se puede (y se debe) decir, igualmente, una caja de fósforos, una botella de vino, una lámpara de aceite, etc.

p.s. Wkipedia en español tiene una pequeña descripción del sinécdoque

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 5, 2007, 09:15:

Mejor no pidamos agua polo :( jijij


Que tal Una botella con vino,jajajaj

0 funny, 0 helpful.

Lisa Zee says on Dec 5, 2007, 09:24:

Last I hear when I was in Medellin few months ago. "Me regalas un momentico" "regalas" instead of "das" or "prestas?!

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 5, 2007, 09:33:

Una de las causas detrás de esta gradual degradación del lenguaje es la percepción por parte de los analfabetos de que la calidad de una palabra es directamente proporcional al numero de sílabas. "Regalas" es tres veces mejor que "das" para estos idiotas. A propósito, la misma tendencia se da en el inglés, tal cómo lo describe Paul Fussell en su larga y divertida rabieta "BAD, or the dumbing of America".

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 5, 2007, 09:47:

En Colombia usan mucho o usamos hehehe oops "el regala" me regalas un tiempito, me regalas unos minutos o me prestas un momentico.

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 5, 2007, 10:02:

Ay, y el uso del diminutivo, hasta para referirse a un elefante. "Los soldaditos", dice Uribe. ¿Los soldaditos? ¿Alguna vez ha visto a uno de esos camajanes que trabajan en las brigadas móviles?

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 5, 2007, 10:05:

Si, soy paisa, pero el diminutivo es muy cansón. Me parecía simpático en los finqueros paisas, muy modestos, que decian tener "unas vaquitas" cuando tenían mil reses.

Hoy no quiero trabajar.

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 5, 2007, 10:14:

Lo malo también es la reacción ante las correcciones. Primero era el dequeísmo, y para corregirlo, caímos en el anti-dequeísmo. Ahora resulta que no podemos decir "él sabe de qué enfermedad se murió." Vino el poner y el colocar, y ahora no podemos tampoco decir colocar. Me pasó con un hermano, que nos enfrascamos en una discusión por que le dije que la novia tenía "el cabello muy lindo." La expresión es medio cursi, lo sé, pero es perfectamente correcta. No, que dijera "el pelo." Yo creo que estaba emputado por que creyó que le estaba cayendo a la novia.

Peor que ser bruto es ser bruto y fundamentalista.

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 5, 2007, 11:01:

Hay una anécdota, atribuida a Lutero, que describe esta situación: A drunk who left the tavern, got on his horse and fell off the right side. Determined not to do that again, he got on the horse, leaned the other way, and promptly fell off the left side.

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 13:54:

"camajanes"... que delicia, hace rato no "escuchaba" esa palabra.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 13:56:

Sr Tertius, a mi me paso lo contrario. Un dia le dije a una amiga que tenia un pelo muy chevere y me contesto "cabello nena, pelo suena muy feo".

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Plato says on Dec 5, 2007, 13:57:

Que dolor de estomago. Sera que tengo un peo atrevesado?

Plato

The hottest places in hell are reserved for those [liberals] who, in time of great moral crisis, maintain their neutrality.--Dante Alighieri, (1265-1321)

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) says on Dec 5, 2007, 13:58:

Plato, o indeciso

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 14:53:

"Where does the "Puro tilín tilín y nada de paletas" come from?

I picture an ice cream truck, sold of out popsicles, still ringing its bell. But that's probably stretching it."

Actually you are almost right in the onomatopoeic sense but not quite dead on as far as the meaning goes.

Back in Colombia we used to have these guys going around with a popsicle cart and tolling a little bell that went "tilin tilin - tilin tilin". You knew you would find a popsicle at the end of that sound.

When you tell somebody they are "puro tilin-tilin y nada de paleta" it means they are all talk no action.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 5, 2007, 14:57:

Honest english language question: is the verb "toll" only used for big bells (thinking hunch back of notredame here) or can it be used for a small tilin-tilin kind of bell as well?

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 5, 2007, 19:26:

"El mango de la vejiga"

"Las churrias"

"El peo con recado"

"El frenao'e triciclo"

"El bozo paletero"

"La greñita paisa"

"el tumbao dese man"

"el chinge mayamero"

"Viena... vienadentro de Boyacá"

"en la juria" = "donde el viento se devuelve" = "donde el diablo botó el poncho"

"se le fueron las luces"

"se le borró la película"

"quedar jetiao"

"pegarse una tranca"

"echarse una jala"

"quedar troncho"

"ni raja ni presta el hacha"

"que man tan tronco", "que man tan bartolo"

"empujarle los miaditos", "revolcarle los miaditos"

"irse de jopo"

"darse una mueca", "darse una muenda", "darse en la jeta"

"chiflamicas"

"que locha tan berraca"

En serio, que locha tan berraca, que en vez de estar trabajando me pongo a escribir pendejadas. ¡Suerte!

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 5, 2007, 19:27:

Romperse la crisma

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Lisa Zee says on Dec 5, 2007, 20:45:

De donde sacan todo esto! esta genial. Estos últimos son chino pa mi.

0 funny, 0 helpful.

john_stark says on Dec 5, 2007, 20:48:

That was an extremely interesting post about "poner" and "colocar". I very seldom hear my wife use "poner" but she wears the hell out of "colocar". OTOH, the Tex-Mex Spanish speakers here barely know what "colocar" is.

0 funny, 0 helpful.

Man Tequila says on Dec 5, 2007, 22:01:

I understood "puro tilín, nada de peletas" means all talk but no action (all bells, no whistles; all sound, no fury) but was interested in the origin of the term. Still makes me think of an ice cream truck, excited kids running to get a popsicle and being annoyed when it is just talk (bells). Wordreference translated tilín as tinkle and paleta as country bumpkin which seems unsatisfying.

Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez)

0 funny, 0 helpful.

jaramillo says on Dec 6, 2007, 05:07:

Paleta, or paleto, is country bumpkin in Spain (and perhaps elsewhere). In Colombia it is iced popscicles. Country bumpkin in Colombia is usually "Montañero".

To add to Tertius list, Colóquela como quiera!

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Dec 6, 2007, 05:12:

Píntela como quiera

Amigos de Colombia

...A yo, déjenme queto y no me jodan má! ...

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) says on Dec 6, 2007, 05:31:

a la bulla de los cocos
caido del zarzo
me quedé con los crespos hechos

"I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."-President George W. Bush

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Dec 6, 2007, 06:45:

Pa' que chupe y embombe.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Dec 6, 2007, 07:47:

Juernes = viernes chiquito

...A yo, déjenme queto y no me jodan má! ...

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Dec 6, 2007, 07:58:

echao pa'lante

0 funny, 0 helpful.

Lisa Zee says on Dec 6, 2007, 10:50:

jajajaja, mas, mas.

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 6, 2007, 11:56:

Lisa: Al que quiera más que le piquen caña, je je

Esmirriado (yo pensé que esto sólo lo decíamos los cachacos, pero aparece en el diccionario de la RAE)

Calentano

Sí que pone pereque

Gadejo (GAnas DE JOder)

Echarse un motoso

Pagar con credinalga

Ir de pato

Goterear (o gorrear) cigarrillos

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

Lisa Zee says on Dec 6, 2007, 13:02:

Si que pone pereque!!!jajajajaja! que le piquen cana, ese es nuevojajaja! ay hombe!, que risa. Me estan haciendo dar ganas de volver muy pronto. Me recuerdan mi juventud.!
Nunca escucho todo esto, me dan ganas de llorar tamabien!
"No me toquen ese vals" ( porque me mata) LOL.

THANKS SR TERTIUS!!!!!

0 funny, 0 helpful.

Sr Tertius says on Dec 6, 2007, 13:28:

;)

"When the finger points to the moon, the fool looks at the finger" (Chinese proverb)

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Dec 6, 2007, 17:29:

Nos dimos garra, es decir nos dimos más que gusto.

...A yo, déjenme queto y no me jodan má! ...

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Jan 18, 2008, 08:17:

Soberana Gana
Guerrilleros de pacotilla
Paramilitares de pacotilla

...A yo, déjenme queto y no me jodan má! ...

0 funny, 0 helpful.

Man Tequila says on Jan 18, 2008, 10:52:

Wish more of you would make like Nathalie and translate these great expressions.

Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Jan 18, 2008, 10:54:

Hago lo que me de la soberana gana - I do whatever the hell I please.

Guerrilleros de pacotilla -- Third rate guerrilla, "pacotilla" indicates somebody of a low grade i.e abogado de pacotilla.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Colombiche says on Jan 18, 2008, 10:55:

Pagar con credinalga - ese si no lo habia escuchado pero esta genial.

Hay un dicho que me causa mucha risa "sacar a pasear el osito" o la variante "que le castiguen el peluche" jajajaja.

No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy)

0 funny, 0 helpful.

Man Tequila says on Jan 18, 2008, 10:59:

Gracias, Colombiche.

Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez)

0 funny, 0 helpful.

El Polo says on Jan 18, 2008, 12:09:

no es que el zorro sea atrevido, es que la gallina se va lejo.

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Feb 3, 2008, 11:58:

Bacán, biyuyo, chimba, faltón, pichurria y rabón

...A yo, déjenme queto y no me jodan má! ...

0 funny, 0 helpful.

More posts by the same author:

Be Aware, Virus Medellín 2

Sociologist Eduardo Umaña Luna dies 1

Joe Satriani in Colombia 08 08 2008 3

No more Miami Barranquilla from AA 14

Another production Colombo Mexicana -La Milagrosa- in a teather near you 7

En camino largo hay desquite, tranquilo Darley Pérez Boxeo Olimpicos 0

Paisa Humor, is it offensive to other regions, races etc? 16

Colombians with nothing better to do, Facebook Carelibro 5

Argentina y Colombiana Fanny Mickey dies in Cali 11

Juanes, Carlos Vives, Fonseca and other 11

Festival de Verano Bogota 0

Just do the numbers (Prize for Young Colombian Scientists) 3

New Iphone legally in Colombia August 22 3

Coca-cola, la chispa de la vida...!! Think again fined for dumping residual waters 1

A very good colombian girl 8

War of regions in Colombia, El Desafio 5

TransmiRutas.com Transmilenio routes in your cellphone 0

Bogotá Bistro, CATERING MENU 0

Tienen Huevo! 1

Edgar Renteria 1


Americas:

Mexico

Cuba

Colombia

Venezuela

Ecuador

Brazil

Bolivia

Peru

Chile

Argentina

Africa:

Kenya

Congo

Malawi

South Africa

Asia:

China

Japan

India

Nepal

Thailand

Laos

 

Travel:

Travelguide writers

Travelicious

Travel with kids

Around the world trips

Learn travel Spanish

Off topic: your thing

Also:

All forums

Travelers

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About poorbuthappy | About the travel guides | Travel guide editing | Community rules

© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.