My first encounter with Colombian culture came through "pasion de gavilanes", a truly fantastic telenovela that was airing in Spain. I spent the humid summer months in Madrid drinking dirt cheap wine from the box, sitting on a bean bag in my underwear fantasising about Dana Garcia. According to pasion de gavilanes, all Colombian women wear cowboy hats with bikinis.
I was hooked.
("Quien es ese hoooombreee? Quien me mira y me desnudaaaa?" as goes the theme-tune)
"La mujer en el espejo" then followed, with the fantastic "El cuerpo del deseo" (along with some mexican novelas, such as Amarte asi Frijolito, and Contra marea y viento).
The telenovelas were how I learnt my Spanish - I watched them with subtitles and a dictionary on my lap, obediently looking up "Digame de la traicion Don Miguel-Vicente, sera la verdad que Efrain-Antonio es su hijo?? - Me temo que si, Maria del Dolor..." and any other phrases which may have confounded me.
Telenovelas quickly became my guide to Latin American culture - it is in no small part thanks to them that I am in Bogota now. Since arriving I have joyfully discovered that real life in South America is just as scandolous and gossip-ridden as the novelas portray them to be.
For the uninitated, novelas may appear to be over-the-top and cheaply produced rubbish. Well, in a way they are, but there is a beauty underneath. The plots are wonderfully complicated (although the characters are not - you are born good or evil, so it seems), and little ambiguity as to whether events are bad or good is afforded, thanks to the ever-present soundtrack continually stating "this is baaad!" or "this is gooood!" respectively.
Currently on air is "Nuevo Rico, Nuevo Pobre" - where two men (one rich and one poor) discover that they swapped places at birth. They have just recently learned the truth, and the poor guy has moved into the (old) rich guy's house. I recommend it.
So, the next time you're skipping through the channels and you hit RCN or Caracol, stay for a while....
'Pasion de Gavilanes' is not really a Colombian telenovela. It was filmed in Colombia but it does not take place there, had an international cast, and was produced by US channel Telemundo.
"Just an honest, decent Colombian trying to do the right thing."--Simon
"Francisco Rodolfo Alfredo Leeroy... yo soy tu hijo!"
que tal eh? LOL
That is a typical phrase in a Latin soap opera... but they're funny though, see I dont' have that much time to watch soap operas but some of them are cool... just like the movies of "El santo"
True Simon - I believe it was supposedly set in Mexico. In any case, telemundo do most of the good novelas these days - are you really going to split hairs about such things? If it was filmed in Colombia and had (some) Colombian actors/actresses, that's good enough for me.
gabo:
"No! No puede ser! Nunca jamas en la vida, se lo juro por DIOS!"
La mujer desgraciada Karla Rosario Guadalupe Paloma me traiciono con otro hombre. Nunca la perdonare. Nunca! Ademas, Don Rodrigo Gabriel Francisco, yo no soy el unico quien sabe su secreto oscuro de lo que paso esa noche - la noche de la boda de Isabel-Francesca y Carlos Rafael Castillo!
Solo doy un aviso a usted, senor... Que la hija de Dona Isabel-Francesca y Don Carlos debe alejarse siempre de mi, de usted, y de la familia de Carmen Rosario Rodriguez...
RCN and Caracol: good news and they have two shows called 'Nada Mas que La Verdad' and 'El Jugador'... both of which are enjoyable, although morally beligerant.
The telenovelas are a manezada and some of the most horrific acting you can imagine!!!
0 funny, 0 helpful.
Peter (Moderator) (Dev team) says on Jul 26, 2007, 00:16:
Haha I learnt Spanish from watching the Simpsons in Spanish, and Betty la Fea (the original).
I have to check out ""Nuevo Rico, Nuevo Pobre" tiene ese Andres Toro el papel de Mateo(el hermano de Catalina en la novela Sin tetas....) uffffff ese es mucho papi...esas cejas...
El Zorro was filmed in villa de leyva....Just had it's final episode here in the states(telemundo) and I thought it was a very well done novela....Esmeralda and Maria angel were Hottttttt!!!!!....I believe the episode are still going on in Colombia.
0 funny, 0 helpful.
Peter (Moderator) (Dev team) says on Jul 26, 2007, 04:37:
Yea I saw they painted the town in colors for that (the white was too glaring for the cameras) - I wonder if they painted it back to white now.
Pasion de Gavilanes, El Zorro and other ones alike are complete fiascos in terms of promoting Colombian culture. There are dozen of Colombian novelas that are worth mentioning here.
I think Colombia producers are missing the point. Here's an article that describe current situation better than I do.
¿Que rumbo están tomando las nuevas telenovelas colombianas?
El sofa de Homero
Ramón Pineda
Amor a la colombiana (26 de Mayo de 2006 00:51:33)
Parece que la telenovela colombiana, esa que rescata nuestro ser colombiano, está de vuelta. "Hasta que la plata nos separe" tiene muchos elementos de lo que somos. Pero ¿será que si queremos mirarnos en ese espejo?
Hubo una época en que las telenovelas colombianas eran colombianas. En ellas estaban las regiones, los paisajes, los acentos, los actores, las alegrías y los dilemas de los colombianos. Nada de adaptar libretos de otros países, nada de traer actores extranjeros. Hasta la música de los cabezotes era la de aquí. Eran un producto criollo que además tenía firma de autor. Sí, hubo un tiempo en que a uno le importaba quien escribía la telenovela.
Uno reconocía el estilo de Julio Jiménez porque en sus historias siempre había una familia disfuncional con una o dos solteronas reprimidas, un ama de llaves llena de secretos y un recién llegado con ganas de cobrar venganza. En sus telenovelas, - excepto La abuela- no había una región ni un acento específico (tal vez por eso sea tan fácil adaptarlas a lo Miami) pero esa sordidez sicológica de sus personajes no se veía en los melodramas mexicanos, venezolanos, ni en los brasileros, solo aquí. (Los cuervos, El ángel de piedra, Por qué mataron a Betty, El segundo enemigo)
Se reconocía a Bernardo Romero Pereiro en sus dos estilos. El psicológico, acompañado en algunos casos de Mónica Agudelo, con extensos diálogos de personajes urbanos y burgueses, con familias fingiendo felicidad pero infelices hacía dentro como queriendo decir que “los ricos también lloran” (Señora Isabel, Sangre de Lobos). Y el folclórico, de acento costeño, con personajes medio garciamarquianos, pura burguesía rural, más alegre, menos dramática. (Caballo Viejo, Momposina, Escalona).
Estaba también Marta Bossio, que era más amiga de hacer adaptaciones de la literatura, pero que le ponía un sello muy colombiano a sus libretos y sino piensen en Gallito Ramírez, La casa de las dos palmas, San Tropel, Un tal Bernabé Bernal, El bazar de los idiotas y hasta con todo lo mexicana que pueda parecer, Pero sigue siendo el rey, era muy nuestra en su ritmo vertiginoso, en no tomarse en serio nada, en su sentido del humor.
Los Mauricios, Juana Uribe y últimamente “Los Dagos” y Fernando Gaitán son autores que de alguna manera han defendido la colombianidad de las telenovelas colombianas, en medio de tanto reencauche, de tanto acento neutro, de tanto paisaje maiminesco de personajes hechos con el mismo molde, puestas en escenas que parecen una imagen publicitaria: en los colores, en la ropa siempre nueva y los peinados con gomina).
El regreso de Fernando Gaitán con Hasta que la plata nos separe vuelve a recordarnos que si existe la telenovela colombiana. El primer capítulo (que inteligente edición y ritmo el que le imprime Sergio Osorio) nos hizo mirarnos al espejo, el de los colombianos ricos o pobres que se endeudan como sea para pagar el semestre de universidad o comprar una casa que no está al alcance de su presupuesto.
En esta telenovela está el colombiano común y corriente, tanto en lo físico como en su manera de ganarse la vida, en esa preocupación diaria de conseguir la papita, y no perder el empleo: El rebuscador que vende lo que sea y la ejecutiva que para defenderse de tanto machismo tiene que volverse mandona, los carniceros, el aprendiz de abogado, el arribista, la que se cree rica porque vivió en el exterior, la estudiante universitaria, el de la prendería, el hospital con muchas camas, el televisor, y claro, que más colombiano, que el Renault 4. Enhorabuena llegó esta telenovela. Ojalá que mirarnos en ese espejo no nos espante.
¿Y usted sí cree que está nueva telenovela cuenta nuestra colombianidad? ¿Si cree que hay algo que distinga las telenovelas colombianas de las demás?
elsofadehomero at gmail.com
I agree with Mona.
Betty La Fea y Pedro el Escamoso, are great novelas. But we also have Cafe con Aroma de Mujer, Alejo, Amor a Miel, Guajira, El Cachaco y la Costeña, Las Juanas, _________You guys fill the rest.
Mona, a mi me gusto "Sin tetas no hay Paraiso" aunque triste pero nos enseña a vivir tal como somos y sin tener que cambiarnos el cuerpo para lograr exito.
Mona, Pedro nacio en Argentina pero es un colombiano verraco, vive en Colombia desde la ni
ñez.
"Anyone who still thinks that Colombia is not a gastronomical paradise needs to have their head examined." Darloup
Hmm, I am watching a show in telefutura here in California, and I wonder if the show is from Colombia. It looks like it is, but the ending credits do not say or give me a clue. The name of this telenovela is "La Vida es Asi". Does anyone know? And it seems that every week the story changes. Last week it was about this guy that works in a real estate agency, and every woman he meets wants to sleep with him. However, the last episode let me hanging since this week the show is telling a totally different story. All women in this show are amazingly beautiful and extremely sexy. So is this a Colombian show? Thanks.
I'm watching "sin tetas..." i have read the book though soooo sad... sometimes I don't like to watch colombian soap operas 'cause the remind me my Colombia... and it is really hard to watch them...
i have a friend who's deeply in love with him.. everytime she sees him she goes
"es tan guapooo" jejejejejejeje she asks me very often
- "Gabo todos los colombianos son así de guapos?"
"I'm watching "sin tetas..." i have read the book though soooo sad... sometimes I don't like to watch colombian soap operas 'cause the remind me my Colombia... and it is really hard to watch them..."
Gabolicious,
I do not think that Colombian soap operas are popular overseas because they are sad. I guess you have some catching to do in this department. Many of the novelas I mentioned above are not sad!
"Anyone who still thinks that Colombia is not a gastronomical paradise needs to have their head examined." Darloup
Gabo - even though he is a malandro he still has a heart I think we women love him due to that mix of good looks, danger and the facts that he loves his mami....awwww
Your friend should go to Colombia, there are some super cute guy's there (not that I have been looking ;) and Monpi is right have you seen Pedro, es super chistosa.....te mueres de la risa, I just remembered Doña Nidia, que tremenda esa mujer..Monpi you remember how she refers to herself and other women "nosotras las feminas"...jaja I want to watch it again now....
oh yeah Monpi.. me refería a que no me gusta verlas porque las locaciones, el acento (los modismos), incluso el otro día viendo "sin tetas.." vi que Catalina y Byron estaban comiendo una arepa y yo ahí frente al televisor con la lengua de fuera... deseando darle una mordidita a la arepa... o tomando un poquito de aguardiente.. =( eso sí que es triste
1. la harina acá no es de maíz peto sino de mazorca
2. mis arepas se ven mas como tortillas que como arepas
3. mi "amacita" me ha dicho por telefono como hacerlas pero se me perdió la receta jejejejejejeje,además creo que no es muy difícil.. cierto?
Es cuestion de practica Gabo de verdad...I think there have been other threads on here about arepa's, hasta en Londres se consigue el maiz peto y tambien las harinas de maiz (para que uno no tenga que molerlas) y no es sino ponerle queso rallado, mantequilla, agua y ya!
Oye Mona, como sabes tantas cosas de Colombia? Que barbaridad, que impresionante
Eres una mujer un gran conocimiento sobre Colombia y en diferentes campos.
"Monpi you remember how she refers to herself and other women "nosotras las feminas"...jaja I want to watch it again now."
Claro que me acuerdo de Doña Nidia y su expresion "nosotras las feminas,” y otros personajes, pero de el que mas me acuerdo es de Pedrito. Pues proclamaba saberlo todo: como arreglar un auto, como clavarse en la picina, como conquistar una mujer, como ser empresario, como ser negociante, pero en realidad no sabia nada? Ah, y como te parecio esa manera de bailar? Muy chistosa en realidad.
Mona, si tu llegaras a ver a "La costeña y el cachaco" te vas a dar de cuenta de la diferencia que existe entre el comportamiento de un rolo y un costeño. Tal como lo describe Elmo el la fiesta de 20 de Julio en el parque de Hackensack, NJ, osea de la manera de parrandear.
Tienes que verla porque es muy chistosa!! Es muy posible que Elmo escribio algun episodio donde los corronchos se pone a parrandear muy tarde y no dejan dormir al cachaco.
"Anyone who still thinks that Colombia is not a gastronomical paradise needs to have their head examined." Darloup
"oh yeah Monpi.. me refería a que no me gusta verlas porque las locaciones, el acento (los modismos), incluso el otro día viendo "sin tetas.." vi que Catalina y Byron estaban comiendo una arepa y yo ahí frente al televisor con la lengua de fuera... deseando darle una mordidita a la arepa... o tomando un poquito de aguardiente.. =( eso sí que es triste"
Ahora te entiendo mucho mejor, gracias por explicar.
"Anyone who still thinks that Colombia is not a gastronomical paradise needs to have their head examined." Darloup
Monpi es que fui y estoy 100% bien entrenada por my husband quien durante el tiempo que tomara me explico y me enseño todo sobre Colombia porque nunca has visto un colombiano tan colombiano Dios Mio, y si yo no fuera asi y no me hubiera gustado tanto Colombia y aprender de ella no se hubiera casado conmigo! Y eso no es chiste.....las personas aqui cuando me conocen aveces piensan que soy colombiana.....me encanta!
De verdad que Pedrito era la patada, yo tengo un amigo aqui que hace el baile igualito, hubo un tiempo en que hacia el baile en todas las fiestas....
Right on spot Leeroy. Good and fun analysis of telenovela. However, as another pointed out, "pasion de gavilanes" is not a truly colombian novel. You can see for example novelas by Julio Jimenez, which are truly colombian. If you want to see some really colombian stuff, you can see from the 80s "musica maestro" and "quieta margarita", just for recalling some examples.
Excelente analisis, muy divertido, especialmente lo de la musica. JAJAJA, gracias por apreciar nuestro pais y nuestra cultura Leeroy, estoy ardientemente esperando el proximo "the joy of...".
Every novela done by telemundo or Univision is Rubish!
BTW i never saw Cafe con Aroma de Mujer, but Here in TVE they are showing Destilando Amor and is like the Mexican version of Cafe... and I am sorry but I find that Novela terrible! The show the typical Macho latinoamerican guy, the prudish countryside girl, i could go on and on...I am disappointed.
I liked Bety la Fea the Colombian version, Cuerpo ajeno, La casa de las dos palmas those were proper soup operas.
I forgot about this thread I promised to post more video clip about "La Costeña y el Cachaco"
This is an great and hilarious script and anyone who is interested in Colombia could learn about costeños and rolos when the two cultures meet in romance.
Videos 2/1 through 2/5 are in sequence and show them, the “partygoers" vs. he, el “rolo".
La costeña y el cachaco 87/4
La costeña y el cachaco 32/3
"Anyone who still thinks that Colombia is not a gastronomical paradise needs to have their head examined." Darloup