PBH / Colombia / Forums (active)  Travelguide   Cheap hostels   Pictures

 
Share

The big question

Yeah, yeah, everyone's time comes at some point. In Colombia, what is the preferred way of asking, "Will you marry me?" Would it be "¿Te casarás conmigo?" Or is the command form preferred, "Cásate conmigo"? Or something completely different? Thanks so much in advance for your help.

By august on Jan 24, 2009, 11:50 in Solo en Español.


twmcm says on Jan 24, 2009, 12:10:

Cough, cough . . . don't do it.

0 funny, 0 helpful.

goin_south says on Jan 24, 2009, 12:19:

from memory/brevity, I think it is 'Quiesiera casarte conmigo?'
but, I'm probably wrong.

nothin I say is to be takn for my words, but rather for the words of Sailor Jerry.

0 funny, 0 helpful.

manINred says on Jan 24, 2009, 12:23:

Be original, say it from the heart. It's not a business deal or anything.

"me encantaria si fueras mi esposita", or "me moririra de alegria si te casaras conmigo" while flashing the ring something like that will get the point across in a passionate way

0 funny, 0 helpful.

ujay says on Jan 24, 2009, 14:21:

la madre que quiero casarse su hija pero para jode consideración que yo no le desea y el resto de la familia que mueve en también

http://www.jukelightning.com

0 funny, 0 helpful.

august says on Jan 24, 2009, 15:33:

Ja, what does "mondá" mean? I haven't come across that one.

0 funny, 0 helpful.

Robert Jorge says on Jan 24, 2009, 15:35:

That would be "dick" in US English august.

"You can not take the barrio out of the girl you really can't." Oneforamillion

0 funny, 0 helpful.

august says on Jan 24, 2009, 15:43:

Nice, that's got some charm to it. I'll jot that one down.

0 funny, 0 helpful.

elkfarmer says on Jan 24, 2009, 18:31:

Just go to an internet cafe. Go to Google traductor. Put in "will you marry me". Hit translate and hopefully see a big smile come across her face. If not, Lo Siento. God, I can't even remember how I asked my wife. We have only been married a year and she no habla English. I no habla Espanol. Whatever works, I guess.

0 funny, 0 helpful.

Shortiao says on Jan 25, 2009, 18:44:

how about....."I need a domestic slave...would you like to cook and clean for me until I get bored of you?"

"cuando una persona toma otro pasaporte....pierde su identidad!" - Shortiao

0 funny, 0 helpful.

goin_south says on Jan 25, 2009, 21:43:

Straight to the point, Shorty! que bien.

nothin I say is to be takn for my words, but rather for the words of Sailor Jerry.

0 funny, 0 helpful.

Mononoke28 says on Jan 26, 2009, 10:47:

I think most marriages in Colombia happen after they're either already expecting a baby or have been dating for such a long time that there isn't really another choice. So the whole fairytale moment of bending on one knee and saying "will you marry me?" almost never happens. It's all more like "ok, let's do it" or "I guess we should marry...?" type of thing.

Diana

0 funny, 0 helpful.

dwmte7 says on Jan 30, 2009, 04:12:

something like...'hey, baby, can you put up with me for the rest of your life? she'll understand. in spanish of course. i think i'd forego the dick references....that parts understood, no matter what language ya'll speak.
d

patriarch

0 funny, 0 helpful.

paisa29 says on Jan 30, 2009, 04:44:

Utilicen la imaginación... algo bien original, no tan trillado.

"Fill the earth with the light and warmth of hospitality" Conrad Hilton

0 funny, 0 helpful.

dwmte7 says on Jan 30, 2009, 06:15:

something romantic.......for you paisa....."how do i love thee, let me count the ways; i love thee to the heighth, the breadth, the depth my soul can reach while searching out of sight for the ends of being and ideal grace." nah, that's to smooshie. but i mean it. jeje

patriarch

0 funny, 0 helpful.

webmanco says on Jan 30, 2009, 06:33:

How brave :-)

Just good luck in good and bad times



Hubo tiempos mejores

No hay extremo cierto o verdadero, porque los extremos opacan, enruedan, (lavan cerebros) verdades. Yotas

0 funny, 0 helpful.

Ken says on Apr 24, 2009, 17:39:

Manfred

I disagree. In Colombia, between Gringo and Colombiana, it IS a business deal.

0 funny, 0 helpful.

More posts by the same author:

Would anyone like to rent or sell us a stroller in Medellin? 9

Please Help! My dream came true and DAS is dying, but now I need a visa extension! 5

Don't Bother: Juan Pablo II Waterpark in Medellin 2

Question regarding Childbirth in Medellin 19

Estadounidense vs. Norteamericano 28

Can a Colombian with a U.S. Green Card Travel to Third Countries as a U.S. Citizen Would? 16

Furnished apartment recommendations in Prado Centro (Medellin)? 7

Can you recommend a cheap, family-oriented (?) hotel in Bogota? 20

Track the Gripa Porcina in Colombia! 144

Map: Swine Flu to the World! 4

Questions about DAS migratory certificate/carta migratoria/certificado migratorio (K-1 visa) 8

Paisas Don't Grill Chicken 41

Help please! K-1 Fiancee Visa Question Regarding Duration of Form I-134 Sponsorship 31

Caution to all the young lovers 42

The cold, slimy realization that one is no more than a real-live stereotype 79

Rise of the Latin Africans (Interesting Article on the Increasing Afro-Latin Expression) 5

Rats and a cat bodyguard recruited to tackle Colombia's land mines 1

Survey charts cost of armed violence 0

Any info on Quibdo to Bahia Solano/Nuqui by bus? 9

A warning to those who wire money to Colombia 167


All forums

Americas:

Mexico

Cuba

Colombia (travelguide)

Venezuela

Ecuador

Brazil

Bolivia

Peru

Chile

Argentina

Africa:

Kenya

Congo

Malawi

South Africa

Asia:

China

Japan

India

Nepal

Thailand

Laos

Cambodia

Vietnam

Malaysia

Indonesia

Philippines

 

Travel:

Travelguide writers

Travelicious

Travel with kids

Around the world trips

Learn travel Spanish

Other forums:

About PBH

Off topic: your thing

Travelers

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About PBH | How PBH works | History | PBH Projects | Community rules | Travelguides | RSS feeds

This site in other languages: (automatically translated)
Spanish | French | Catalan | Chinese | Filipino | Greek | German | Hebrew | Japanese | Korean | Polish | Portuguese | Russian

© 1998 - 2009 Peter Van Dijck, all rights reserved.