(not really, but I enjoy the conversation ;-), can someone please tell me how to say these? I'm writing a letter to my kid friend and have most of it down, even though it is very simple. Most of it is written in the "formal" form (usted, etc.). I greatly appreciate your help. My Spanish class starts in one week!
1. "I hope you like these little things I picked up for you."
(actually, they are an Once Caldas pin and a flag of Colombia pin; got them on E.bay from a nice Canadian dude)
2. "Keep up the great work in school!" and
3. "Do you have a CD player or tape player to play your music?" (note: I'm talking about the portable headset type)
Thank you very much. I appreciate your help in helping me help this fantastic kid.
Kim
By villdkatta on Aug 30, 2004, 14:45 in Friendly Talkzone.
|
sebasenbogotá says on Aug 30, 2004, 16:04: Translation Suerte ! Sebas 0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Aug 30, 2004, 17:24: Thank you SO much... Sebas; I really appreciate your help. You're so kind!
0 funny, 0 helpful. |
|
ColombiaBoard says on Aug 30, 2004, 20:35: How to talk-write to children Always use TU (and Ti Te) instead of USTED. Usted is formal, with children you should use Tu because it´s friendly, more emotional.
0 funny, 0 helpful. |
|
marce says on Aug 30, 2004, 22:59: A colombian living in Canada Hi,
0 funny, 0 helpful. |
|
Dolfi says on Aug 31, 2004, 02:26: In´my impression "usted" is used more frequently in Colombia than anywhere els in the hispanic world. It is common even among friends, and my friend even said "usted" to her cat, which made me laugh.
0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Aug 31, 2004, 09:32: my dog would probably feel slighted if I ever should call him "tu". "When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth) 0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Aug 31, 2004, 14:59: thank you all for your input! The tu/ud. issue is confusing, but if I'm going to err, I suppose I should err on the ud. side then? Maybe, better yet, I'll look at his letters and see what my friend uses. Hmmmm.
0 funny, 0 helpful. |
|
litost says on Aug 31, 2004, 16:09: I am from the same region as your kid friend, and we overwhelmingly speak to each other with "usted"... that's the way I talk to my parents, my siblings, friends (occasionally my paisa roots come out and I'll start "voceando"), teachers, coworkers, strangers, etc. The way I learned it, using "tu" was reserved mainly for speaking with the opposite sex if there was some sentimental interest, but even there the "usted" is still widely used.
0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Aug 31, 2004, 16:25: thanks, litost... it is very confusing and the last thing I want to do is be perceived as rude (or just plain weird ;-)
0 funny, 0 helpful. |
|
litost says on Aug 31, 2004, 19:06: It's not like using "tu" will be perceived as rude, maybe a little weird, but com'on, you're not colombian and not even spanish speaking so I'm sure they'll be understanding. If I were you I'd just stick to "usted" for everyone until you get more a feel for the language, and develop more of a relationship with the kid and his family. I think you'd be best off leaving the "voceo" for advanced lessons.
0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Aug 31, 2004, 19:09: I feel that... I have to overcome the stereotype of a rude, overly familiar American, so that's why I'm worried about using "tu" the wrong way. I really was just kidding about using voceo - I can barely sort out the tu and usted. :-)
0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Aug 31, 2004, 20:00: Litost is right. I use "tu" all the time with everyone - the only person I can remember to use "usted" with is my mother-in-law. Everyone is so happy to speak Spanish with me that they really don't care. Also they know that I learned to speak Spanish with my wife so they understand why I am using "tu" instead of "usted". Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
|
ShazCas says on Sep 4, 2004, 11:20: Tu My personal opinion villdkatta is that you should use tu with the boy. He's only young and it means you'll be showing affection towards him. I mean, sure, probably no-one calls him tu, but I think that makes it special that you would. I made personal choices regarding tu and usted (while living in Bogota) after having kept my mouth shut for a few months and learnt. I would never call a child usted, I think it's cold. Pets, yes (even the hamster I'm currently looking after), other adults yes, but not kids.
0 funny, 0 helpful. |
More posts by the same author:
Dork Needs Spanish Help..... 14
World's Most Ignorant Geographical Question 26
Question re: high school in Colombia... 12
Rolling my eyes at the post office... 7
Rolling my eyes at the post office... 0
Do questions on Spanish bother anyone? 14
Americas: |
Africa: |
Asia:
|
Travel: Also: |
If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.
About PBH | How PBH works | History | Community rules | Travelguides | RSS feeds
This site in other languages: (automatically translated)
Spanish |
French |
Catalan |
Chinese |
Filipino |
Greek |
German |
Hebrew |
Japanese |
Korean |
Polish |
Portuguese |
Russian
© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.