PBH / Colombia / Start   Forums (active)   Travelguide   Cheap hostels   Pictures

 

ScreamingGuitar

I write in relation to Shane's email. I was really saddened by his story, however, this incident tells me that things haven't changed in Colombia since I left the country about 7 years ago. I am a Canadian Citized by birth, but I am half Colombian as well.. I lived there for many years, and I think Colombia is an amazing country, especially because of its people, but there seems to be a collective mentality amongst some Colombians. The whole thing about maids just puzzles me. Yes, they have lower education, and some of them can't read and write, but does that mean they're lower than everybody else???? I even know of people in Colombia, who have worked their way up to the more or less top and they insist on showing their maid who is boss and not giving them an inch. If only people treat others, the way they would like to be treated!!!!

Oh yeah, before leaving Colombia when I was 17, I worked for a few months as a secretary for an engineer, who insisted on everybody calling him 'doctor'.. ok, my question is: What's up with the titles down there? The differences within not only social classes, but also types of work/jobs, positions within a company are so heavily marked, I can't even start to comprehend it!!!!.. I do feel lucky to have had the opportunity of living in Colombia, but also of being able to explore other cultures, and ways of thinking through extensive travelling, which truly does give anybody an open mind!..

By ScreamingGuitar on Nov 25, 2004, 06:53 in Friendly Talkzone. AddThis Social Bookmark Button


mad_lion says on Nov 25, 2004, 08:17:

well.. Damn this "I'm better than you crap" makes me sooooooooooo angry!

0 funny, 0 helpful.

ScreamingGuitar says on Nov 25, 2004, 08:33:

anger management.. Well, you've made laugh i must admit..

0 funny, 0 helpful.

Miguel says on Nov 25, 2004, 09:19:

Tal vez... Your boss had a doctorate in Engineering? BTW, nice handle!

0 funny, 0 helpful.

ScreamingGuitar says on Nov 25, 2004, 09:24:

no realmente.. Nope he didn't have a 'doctorado'in engineering.. He was a systems engineer.. a lousy one too!!!...

I don't know if you know this, but in Colombia everybody calls each other Doctor this and that.. que lata man!!...

What do you mean nice handle??

0 funny, 0 helpful.

villdkatta says on Nov 25, 2004, 09:35:

Miguel... must be a fellow guitar/music fan.

Our Spanish instructor told us that about the "doctor" also. How interesting!

Can you please tell me, what is Spanish called in Colombia? My spanish tapes say to refer to it as "castellano" but our instructor from Panama insists it's "español". I haven't been able to find a definitive answer anywhere. I want to be able to intelligently say what I'm no hablo'ing muy bien in the meantime :-) Thank you! Kim

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 09:56:

español o castellano? I believe the language spoken in Colombia is officially called Español, but very often referred to as Castellano. Colombian Spanish is based mostly on the Castilian dialect of Iberian Spanish (with the notable exception of Costeño dialects) and Colombians like to make the distinction between their version of Spanish and the Spanish spoken, say, for example in Puerto Rico or Central America with strong Andalucian influence.
Cheers,
Desi

"When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth)

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:03:

Castellano as the Spanish language is today known, is the product of more than a thousand years of development, over which period the diverse languages of the inhabitants of the Iberian Peninsula were modified by the influence of Roman and Arab invasions. At the close of the fifteenth century, with the union of the monarchies of Castilla and Aragon, which extended their dominion over the largest part of the peninsula, the language of Castilla - el castellano - became imposed over the other idioms and dialects and crossed the Atlantic on the ships of discoverers, conquistadors and missionaries.

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:15:

Desi I don’t understand that about costeno dialects, dialects exits everywhere,costeno.paisa,pastuso they all different dialects. And Here in the U.k exist the same Scottish, welsh they have different dialects. And is true Colombian Spanish is different from the other countries I don't said better but the dialect is different and some words means different things, like American English and British.

0 funny, 0 helpful.

villdkatta says on Nov 25, 2004, 10:27:

Gracias, Desi y Kat.... Thank you for the info. The books and teachers teach you one thing, then I come here and learn so much more. I appreciate your patience with all of my questions.

Take care,

Kim

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:28:

about Colombian Spanish first of all, Colombian Spanish, as everywhere else in Latin America, is based on the language spoken by a small minority of the colonists heavily influenced by the Castilian dialect. This is the language of the Church, the viceroys, the nobility that arrived in the new world. However, the gathering point for most colonists in Spain was the city of Seville, where they sometimes had to wait a long time to be embarked, and meanwhile adapted much of the Andalusian dialect. The "seseo" is one of the best examples of this. The greatest number of the colonists were soldiers and humble people from different provinces of the Iberian Peninsula, and they took their regional dialects with them. By natural selection, people from the warm and humid climates established themselves onthe coastal regions and islands, thus developing a dialect of their own, which is especially strong in the pronunciation. Maybe the right word is not even a dialect, but rather the vernacular, a local variation of the "official" language.
Castilian was by no means (still isn't) the only language spoken in Iberia.
Cheers,
Desi

"When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth)

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:36:

The only other language spoken in Iberia is portuguese because the rest are dialects like the Catalan

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:48:

how about Catalan, Galician, Euskera? In Spain they are certainly considered as languages.
http://www.cyberspain.com/passion/lenguajes.htm
http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Spain
http://www.june29.com/HLP/lang/Catalan/webcat3.html
http://www.sispain.org/english/language/language/
Cheers,
Desi

"When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth)

0 funny, 0 helpful.

Miguel says on Nov 25, 2004, 11:12:

Screaming Guitar... Solo quiero decir que me gusta su handle "Screaming Guitar".

Doctor Mike

0 funny, 0 helpful.

ShazCas says on Nov 25, 2004, 11:47:

Castellano vs Español I think one of the many reasons why some people prefer "castellano" to "español", not only in Colombia but also in Argentina, and maybe in other Latin American countries (Colombia and Argentina are the only two I know about for sure) is because "español" conjures up images of Spain, something belonging to Spain, and yes, I know, "castellano" is from Castilla La Mancha IN Spain, but I'm pretty sure that's one of the reasons. Spain is a country where many languages are spoken, and I have studied with many Spaniards who have various first languages, such as Valenciano, Catalan and Euskera and Castilian, and most of them preferred the word "castellano" to "español". So I know it's not just many Latin Americans who think the word is incorrect, but also many Spaniards.


kat1, I think you would inflame a heated debate if this were a Spanish website!!

0 funny, 0 helpful.

kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 11:55:

Dan
That would it be very interesting. lol

0 funny, 0 helpful.

litost says on Nov 25, 2004, 12:49:

kat1, you would be in VERY big trouble.

The more specific, and politically correct term would be "castellano", but it is common and accepted to refer to it as "español"... just make sure no catalans, basques or gallegos in the room.

Desi's theory about the spaniards establishing themselves in areas similair to their regions is interesting... It is said that many of the paisas come from Basque settlers, it is evident in many traditional paisa last names too, and when I went to Basque country I did notice nice green mountains similair to the Antioquia setting. I wonder if this is also why paisas always think of themselves as something apart, and even talk of separatism now and then...

0 funny, 0 helpful.

ScreamingGuitar says on Nov 26, 2004, 04:38:

porque.. I love my nickname because it reminds me of the insane guitar solos that my husband plays... because he rocks!! He's just like Jimmy Hendrix... I wish music paid better.. haha..

In Colombia we don't call it Castellano but rather Spanish.. the best Spanish in the World.... hahaha

0 funny, 0 helpful.

Miguel says on Nov 26, 2004, 05:10:

Music y dolares I have been a musician for years, and the saying goes like this, for most musicians..."There's more money in live bait than in live music".

0 funny, 0 helpful.

villdkatta says on Nov 26, 2004, 05:37:

Castellano vs Español is becoming clear as mud now!

Doctora Kim

0 funny, 0 helpful.

ScreamingGuitar says on Nov 26, 2004, 05:42:

It's the passion... Nevermind about Music and Dolares..

Music is all about passion.. do it because you love it..

What do you play?? La guitarra tambien?? Are you good though?

By the way, my husband is learning Spanish, and he's a bit hard on himself, even though I think he's doing absolutely brilliantly.. any words of encouragement??

0 funny, 0 helpful.

Miguel says on Nov 26, 2004, 06:25:

Bueno, Screaming Guitar Tiene razon sobre la musica y la pasion. Toco el bajo electrico y la guitarra y puedo cantar. Soy bueno? I do ok!

Ok...su esposo necesita practicar el idioma todo los dias en voz alto; y es importante leer periodicos, ver TV y oir la radio en espanol...PERO MAS IMPORTANTE...el necesita hablar como un hablante de espanol y no como un gringo. No estoy seguro si "hablante" es correcto.

0 funny, 0 helpful.

Mr. Hollywood says on Nov 26, 2004, 06:28:

languages vs. dialects Kat1, not to pile on but you're dead wrong about Catalan, Gallego, and Basque being dialects. They're distinct languages. In fact Euskera (Basque) is one of the most unique languages in Europe, with virtually no relation to other European languages.

With regard to the Castellano vs. Español question, Kim, it's really just a matter of whom you're talking to. There's a bit of language snobbery among Colombians and especially people in Bogotá and they like to claim that theirs is the "purest" form of Castellano on the planet. It's almost always the language snobs who use that term. The rest of the 98% of the people here don't care at all if you call it Español. The reality is that Colombian Spanish varies just as widely as any other country. The difference between the Spanish spoken in Bogota and Barranquilla is about like that between the English spoken in Vermont and Alabama.

0 funny, 0 helpful.

villdkatta says on Nov 26, 2004, 08:07:

Thank you Mr. H..... for the clarification. I will go with Español, then.

0 funny, 0 helpful.

Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 26, 2004, 10:08:

litost that theory isn't really mine; I've read it someplace, but I can't remember where. It sounded logical, since settlers in many other parts of the world also looked for environs that reminded them of their home country, like for example the large amount of Scandinavian settlers that came to live in Minnesota, which is very much like the Scandinavian rolling, forested, lake-studded landscape and the climate is very similar too.
If this theory is right it would prove to the point the development of local dialects based on distinctive original dialects....
adri, about the last names: yes, it was not common for the Spaniards even have a last name before the 12th century. The originof last names is very varied: many are patronyms, like all that end in -ez (son of-) Perez is son of Pedro, Rodriguez son of Rodrigo and so forth, many others place names like De La Vega (a meadow dweller) Torres (from the tower), others ocuupations like Molinero, Herrero etc, and then some just descriptive like Bocanegra (wouldn't like to be that one...I'd change it immediately).
Cheers,
Desi

"When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth)

0 funny, 0 helpful.

utopiacowboy says on Nov 26, 2004, 11:01:

I was interested in your comments on the origins of last names, Desi. I laughed at your comment about Bocanegra. It reminded me of when I lived in Montana where there are a lot of Native Americans. A fellow student was named Mary WhiteManRunsHim. I always thought she should change her name to KicksWhiteMansAss.

Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult.

0 funny, 0 helpful.

More posts by the same author:

None.

Americas:

Mexico

Cuba

Colombia (travelguide)

Venezuela

Ecuador

Brazil

Bolivia

Peru

Chile

Argentina

Africa:

Kenya

Congo

Malawi

South Africa

Asia:

China

Japan

India

Nepal

Thailand

Laos

Cambodia

Vietnam

Malaysia

Indonesia

Philippines

 

Travel:

Travelguide writers

Travelicious

Travel with kids

Around the world trips

Learn travel Spanish

Off topic: your thing

Also:

All forums

Travelers

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About PBH | How PBH works | History | Community rules | Travelguides | RSS feeds

This site in other languages: (automatically translated)
Spanish | French | Catalan | Chinese | Filipino | Greek | German | Hebrew | Japanese | Korean | Polish | Portuguese | Russian

© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.