I write in relation to Shane's email. I was really saddened by his story, however, this incident tells me that things haven't changed in Colombia since I left the country about 7 years ago. I am a Canadian Citized by birth, but I am half Colombian as well.. I lived there for many years, and I think Colombia is an amazing country, especially because of its people, but there seems to be a collective mentality amongst some Colombians. The whole thing about maids just puzzles me. Yes, they have lower education, and some of them can't read and write, but does that mean they're lower than everybody else???? I even know of people in Colombia, who have worked their way up to the more or less top and they insist on showing their maid who is boss and not giving them an inch. If only people treat others, the way they would like to be treated!!!!
Oh yeah, before leaving Colombia when I was 17, I worked for a few months as a secretary for an engineer, who insisted on everybody calling him 'doctor'.. ok, my question is: What's up with the titles down there? The differences within not only social classes, but also types of work/jobs, positions within a company are so heavily marked, I can't even start to comprehend it!!!!.. I do feel lucky to have had the opportunity of living in Colombia, but also of being able to explore other cultures, and ways of thinking through extensive travelling, which truly does give anybody an open mind!..
By ScreamingGuitar on Nov 25, 2004, 06:53 in Friendly Talkzone.
|
mad_lion says on Nov 25, 2004, 08:17: well.. Damn this "I'm better than you crap" makes me sooooooooooo angry!
0 funny, 0 helpful. |
|
ScreamingGuitar says on Nov 25, 2004, 08:33: anger management.. Well, you've made laugh i must admit..
0 funny, 0 helpful. |
|
Miguel says on Nov 25, 2004, 09:19: Tal vez... Your boss had a doctorate in Engineering? BTW, nice handle!
0 funny, 0 helpful. |
|
ScreamingGuitar says on Nov 25, 2004, 09:24: no realmente.. Nope he didn't have a 'doctorado'in engineering.. He was a systems engineer.. a lousy one too!!!...
0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Nov 25, 2004, 09:35: Miguel... must be a fellow guitar/music fan.
0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 09:56: español o castellano? I believe the language spoken in Colombia is officially called Español, but very often referred to as Castellano. Colombian Spanish is based mostly on the Castilian dialect of Iberian Spanish (with the notable exception of Costeño dialects) and Colombians like to make the distinction between their version of Spanish and the Spanish spoken, say, for example in Puerto Rico or Central America with strong Andalucian influence. "When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth) 0 funny, 0 helpful. |
|
kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:03: Castellano as the Spanish language is today known, is the product of more than a thousand years of development, over which period the diverse languages of the inhabitants of the Iberian Peninsula were modified by the influence of Roman and Arab invasions. At the close of the fifteenth century, with the union of the monarchies of Castilla and Aragon, which extended their dominion over the largest part of the peninsula, the language of Castilla - el castellano - became imposed over the other idioms and dialects and crossed the Atlantic on the ships of discoverers, conquistadors and missionaries.
0 funny, 0 helpful. |
|
kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:15: Desi I don’t understand that about costeno dialects, dialects exits everywhere,costeno.paisa,pastuso they all different dialects. And Here in the U.k exist the same Scottish, welsh they have different dialects. And is true Colombian Spanish is different from the other countries I don't said better but the dialect is different and some words means different things, like American English and British.
0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Nov 25, 2004, 10:27: Gracias, Desi y Kat.... Thank you for the info. The books and teachers teach you one thing, then I come here and learn so much more. I appreciate your patience with all of my questions.
0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:28: about Colombian Spanish first of all, Colombian Spanish, as everywhere else in Latin America, is based on the language spoken by a small minority of the colonists heavily influenced by the Castilian dialect. This is the language of the Church, the viceroys, the nobility that arrived in the new world. However, the gathering point for most colonists in Spain was the city of Seville, where they sometimes had to wait a long time to be embarked, and meanwhile adapted much of the Andalusian dialect. The "seseo" is one of the best examples of this. The greatest number of the colonists were soldiers and humble people from different provinces of the Iberian Peninsula, and they took their regional dialects with them. By natural selection, people from the warm and humid climates established themselves onthe coastal regions and islands, thus developing a dialect of their own, which is especially strong in the pronunciation. Maybe the right word is not even a dialect, but rather the vernacular, a local variation of the "official" language. "When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth) 0 funny, 0 helpful. |
|
kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:36: The only other language spoken in Iberia is portuguese because the rest are dialects like the Catalan
0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 10:48: how about Catalan, Galician, Euskera? In Spain they are certainly considered as languages. "When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth) 0 funny, 0 helpful. |
|
Miguel says on Nov 25, 2004, 11:12: Screaming Guitar... Solo quiero decir que me gusta su handle "Screaming Guitar".
0 funny, 0 helpful. |
|
ShazCas says on Nov 25, 2004, 11:47: Castellano vs Español I think one of the many reasons why some people prefer "castellano" to "español", not only in Colombia but also in Argentina, and maybe in other Latin American countries (Colombia and Argentina are the only two I know about for sure) is because "español" conjures up images of Spain, something belonging to Spain, and yes, I know, "castellano" is from Castilla La Mancha IN Spain, but I'm pretty sure that's one of the reasons. Spain is a country where many languages are spoken, and I have studied with many Spaniards who have various first languages, such as Valenciano, Catalan and Euskera and Castilian, and most of them preferred the word "castellano" to "español". So I know it's not just many Latin Americans who think the word is incorrect, but also many Spaniards.
0 funny, 0 helpful. |
|
kat1 (Moderator) (Trustee board) says on Nov 25, 2004, 11:55: Dan
0 funny, 0 helpful. |
|
litost says on Nov 25, 2004, 12:49: kat1, you would be in VERY big trouble.
0 funny, 0 helpful. |
|
adrimm (☼Travelguide writer) says on Nov 25, 2004, 16:33: Place names & family names For the smaller towns and communities, it's also possible to look at the name chosen by the colonists as some indication of where they came from.
0 funny, 0 helpful. |
|
ScreamingGuitar says on Nov 26, 2004, 04:38: porque.. I love my nickname because it reminds me of the insane guitar solos that my husband plays... because he rocks!! He's just like Jimmy Hendrix... I wish music paid better.. haha..
0 funny, 0 helpful. |
|
Miguel says on Nov 26, 2004, 05:10: Music y dolares I have been a musician for years, and the saying goes like this, for most musicians..."There's more money in live bait than in live music".
0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Nov 26, 2004, 05:37: Castellano vs Español is becoming clear as mud now!
0 funny, 0 helpful. |
|
ScreamingGuitar says on Nov 26, 2004, 05:42: It's the passion... Nevermind about Music and Dolares..
0 funny, 0 helpful. |
|
Miguel says on Nov 26, 2004, 06:25: Bueno, Screaming Guitar Tiene razon sobre la musica y la pasion. Toco el bajo electrico y la guitarra y puedo cantar. Soy bueno? I do ok!
0 funny, 0 helpful. |
|
Mr. Hollywood says on Nov 26, 2004, 06:28: languages vs. dialects Kat1, not to pile on but you're dead wrong about Catalan, Gallego, and Basque being dialects. They're distinct languages. In fact Euskera (Basque) is one of the most unique languages in Europe, with virtually no relation to other European languages.
0 funny, 0 helpful. |
|
villdkatta says on Nov 26, 2004, 08:07: Thank you Mr. H..... for the clarification. I will go with Español, then.
0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) (Trustee board) says on Nov 26, 2004, 10:08: litost that theory isn't really mine; I've read it someplace, but I can't remember where. It sounded logical, since settlers in many other parts of the world also looked for environs that reminded them of their home country, like for example the large amount of Scandinavian settlers that came to live in Minnesota, which is very much like the Scandinavian rolling, forested, lake-studded landscape and the climate is very similar too. "When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?"(First Witch in Macbeth) 0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Nov 26, 2004, 11:01: I was interested in your comments on the origins of last names, Desi. I laughed at your comment about Bocanegra. It reminded me of when I lived in Montana where there are a lot of Native Americans. A fellow student was named Mary WhiteManRunsHim. I always thought she should change her name to KicksWhiteMansAss. Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
More posts by the same author:
None.Americas: |
Africa: |
Asia:
|
Travel: Also: |
If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.
About PBH | How PBH works | History | Community rules | Travelguides | RSS feeds
This site in other languages: (automatically translated)
Spanish |
French |
Catalan |
Chinese |
Filipino |
Greek |
German |
Hebrew |
Japanese |
Korean |
Polish |
Portuguese |
Russian
© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.