|
PBH / colombia (travelguide, pictures) / post |
Ok, I liked it only because it made me think and feel. Frustration and disgust.
Acting - I found Catalina Sandino Moreno's acting superb. Oscar quality...yeah..why not?
The Blanca character was perfect. She convinced me she was an idiot. But the Fernando charcter, the guy looked like he was reading from CUE cards, shitty acting.
With that said, the reason most of my family despised this movie was their feeling the movie was overhyped. This may be true. But I think that people from Coastal Colombia are uncomfortable with melancholia. I'm convinced of that.
I grew up going to the Angelica in Soho in NYC catching all the indies in their first run. So watching this flick was par for the course.
Was the movie overhyped...perhaps. Was it good? I think so. Did you come away feeling any sympathy for these characters. Not really. Maybe the Lucy Diaz's sister character, but I think the Maria character did not pull any heart strings in my household, including my own.
I think the word "imbecil" was the word that my mom used to describe her.
By pepster on Oct 28, 2005, 08:51 in Friendly Talkzone.
|
cali373 says on Oct 28, 2005, 10:44: I think you completely missed what the movie showed about the complicated social issues that plague Colombia. Put an American in the same situation Maria's Character was. A pregnant Poverty level young female(not even lower middle class), who's only option for employment is a shitty minimum wage job with no future; The child's father has no future either. You will find that American making the plane trip as a "mula". The fact that she did not return to colombia to possibly be a "mula" again makes her a non imbecil. I would have to agree that she is an "imbecil" for getting pregnant. but then I also blame that on the Colombian society where education on birth control is rare. Smile if you are a thinker! 0 funny, 0 helpful. |
|
Crazy4Cali says on Oct 28, 2005, 11:26: you're both right As someone who's seen a bunch of bad, er, I mean Indie, films, I can understand the critical eye that one develops as a result. Indie films are replete with great stories done poorly (and also bad stories done poorly). So seeing a potentially compelling story with less then a-list acting is going to strike a (pre-sensitized) nerve. (I was a cinematographer for a while so I'm now presensitized to photography errors to the point where I can't continue to watch a movie after I've seen them. They just pull me out of the story.)
0 funny, 0 helpful. |
|
pepster says on Oct 28, 2005, 11:34: That's what I got too... Cali373, The Pepster ColombianBlog.com 0 funny, 0 helpful. |
|
Rubiazo says on Oct 28, 2005, 12:36: I thought it was the US that was so gung ho about not educating kids about birth control, not Colombia!
0 funny, 0 helpful. |
|
Crazy Eagle says on Oct 28, 2005, 13:28: If you watch the film a second time with director's commentary "on" you will gain much more insight into the situation in Colombia. I did, anyway. "The natural rhythm of life is routine punctuated by orgy" Aldous Huxley 0 funny, 0 helpful. |
|
Crazy4Cali says on Oct 28, 2005, 13:51: Options You'd think the U.S. in it's potentialy infinite wisdom would figure out that the indiginous populations sells drugs because they don't have any options. I was just reading the same story about how the Afganis don't really want to sell heroin (opium) but that's the only thing with a market.
0 funny, 0 helpful. |
|
toneloc24 says on Oct 28, 2005, 13:51: Pepster If I'm correct, you're comfortably sitting in the USA criticizing a common issue throughout Colombia, and the world moreso. Teenage pregnancy. Don't take this as a slight towards you at all, but it's easy to take shots at the choices that Colombians IN Colombia must make, if you have never been in that situation. "Don't tase me, bro!!!!" 0 funny, 0 helpful. |
|
pepster says on Oct 28, 2005, 14:03: ToneLoc "She's not a bad person, nor is she stupid. She's trying to provide for her baby." The Pepster ColombianBlog.com 0 funny, 0 helpful. |
|
cam0940 says on Oct 28, 2005, 14:50: She knew she was pregnant before she left. Remember the scene when she told her boyfriend and they talked about maybe getting married? But in the end broke up? So she knew. Remember abortion is illegal in Colombia. So it's either carry the baby full term or come up with some other plan. Sick at the rose factory, boss riding her case, even when she does get her check the sister and mom were constantly in her pocket.... She was in a tough situation. Then the young, cool guy with money in his pocket shows up and plants this seed in her head that may help her problem... had to look pretty good to her under the circumstances.
0 funny, 0 helpful. |
|
pepster says on Oct 28, 2005, 14:52: cam0940 Oh, ok I remember now...thanks cam0940. The Pepster ColombianBlog.com 0 funny, 0 helpful. |
|
Caballista says on Oct 28, 2005, 15:53: that movie was made to make money and not to present any good or bad thing about a social situation in Colombia.
0 funny, 0 helpful. |
|
cam0940 says on Oct 28, 2005, 17:20: Caballista... I watched the movie looking to be entertained. I didn't go into it expecting a social study, or to come out with some deeper understanding of conditions in Colombia. The analysis by some of the earlier posters was all news to me, too.
0 funny, 0 helpful. |
|
Colombiche says on Oct 29, 2005, 10:19: Maria The story line was written by an American, the movie was filmed in Ecuador. The only thing Colombian about the movie was the main cast and the fact that it dealt with drug mules. To me the movie had the feel of a coloful fence that was whitewashed, it lost a lot of the Colombian spontaneity, the slang, the spicy colombian humour. It was almost robotic. No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy) 0 funny, 0 helpful. |
|
Rubiazo says on Oct 29, 2005, 10:52: For the record My gf hated that film (i have not seen it and probably won't bother). She said basically what you said Colombiche, that it was a real one-dimensional piece of work.
0 funny, 0 helpful. |
|
adrimm says on Oct 29, 2005, 11:43: An an expression of something I think that the movie did successfully convey what it intended to, and I don't think that a look at Colombia was the intention, rather it was the telling of a story of someone getting caught up in a situation. For those of us that know Colombia it is important to keep in mind that although it may not be Colombia as many of us know it, for a typical non-Colombian audience the scenes of life shown were definitly different from Hollywood Colombia.
0 funny, 0 helpful. |
|
go2pr says on Oct 29, 2005, 13:21: Personnaly i've been liking much more 'Perder es cuestion de metodo'.
0 funny, 0 helpful. |
|
Colombiche says on Oct 29, 2005, 13:39: I liked Rosario Tijeras.. Now that girl was baaaad! She is my hero!!!!! No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy) 0 funny, 0 helpful. |
|
go2pr says on Oct 29, 2005, 14:22: Rosario Tijeras Yep.
0 funny, 0 helpful. |
|
CuriosJoe says on Oct 31, 2005, 09:38: Usted I noticed in the movie they addressed each other using "Usted" even when speaking to friends, and I never heard "tu", is this normal in Colombia? thank you.
0 funny, 0 helpful. |
|
pepster says on Oct 31, 2005, 09:48: Curios Joe Actually, I was shocked that didn't use "vos". That would fall in line with that area in the country. The Pepster ColombianBlog.com 0 funny, 0 helpful. |
|
rjstuff says on Oct 31, 2005, 13:52: I saw it in Cartagena in February with my fiancee - we both liked it (I had no problem understanding the story even with my extremely limited Spanish.) I thought it was an above average movie, well worth seeing because it presents a different view of life (that of a very poor girl in Colombia.) Well done! And cudos!
0 funny, 0 helpful. |
|
CuriosJoe says on Oct 31, 2005, 14:31: I thought it was a very good movie also. What's with the Usted anyway, what part of Colombia is that? In Cartagena a paisa I met told me "estabas fumando" and I am pretty sure used "tu".
0 funny, 0 helpful. |
|
Lucia Rojas says on Oct 31, 2005, 14:45: Yes. We invert the use of the usted and tu all the time. We do use it when we are speaking to people we don't know... but we also use it with loved ones. We can sometimes be talking with a friend using tu and then suddenly switch to usted which gives a different tone or emphasizes something. Sometimes we switch to usted if we are angry at someone. Men in Bogota speak to each other in usted. Costeños use tu all the time with everybody. Paisas use vos and usted. Caleños use vos. Boyacos use sumerce sometimes: A sumerce le gusta la papa?
0 funny, 0 helpful. |
|
Shanidar says on Nov 5, 2005, 04:16: Tu-Usted-Vos with my paisa, Usted was a sure sign she was pissed off. But she used the excuse that it was more respectful. Don't miss her, but I missed Colombia so much, I moved here...
0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) says on Nov 5, 2005, 04:55: Caleños and voceo While it's true that you hear "vos" used widely in Cali it's still frowned upon by the more traditional caleños who wouldn't dream of using it. It's "Usted", even when between the spouses and when spoken with the children of the family. I know people who use "Usted" when talking to their dog! "Usted" is the norm when you speak with older people and people that you don't know. "I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."-President George W. Bush 0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Nov 5, 2005, 06:30: This is one of the things that is aggravating about Spanish, the entire tu-usted-vos thing. In English it's just plain old "you", nothing could be simpler. Even in French there is a consistency about which form to use and it is very clear whether you should use "tu" or "vous". But Spanish is all over the map! Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
|
Rubiazo says on Nov 5, 2005, 09:41: In Latin even a slave would address the Emperor with 'tu'. All that third party stuff is simply the influence of the christian church.
0 funny, 0 helpful. |
|
rjstuff says on Nov 5, 2005, 12:28: Interesting twist In Hindi (Indian) we have the same thing usted = aap; tu = tum. It's common practice to use usted (aap) with elders and people whom you do not know and tu (tum) with younger people and friends. I found the usage pretty easy to understand (but I have a hard time thinking of the right words at times) - I think in English (it was automatic after 1 or 2 years of living here) so I am slow in speaking any other language now. I wonder if some other languages also evolved to make this or similar differentiation?
0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Nov 5, 2005, 12:33: Your use of usted and tu in your post does not seem to correspond with the Colombian usage. Your aap and tum appear to be analagous to the French tu and vous. As Desi points out, depending where you are, the familiar form of "you" in Spanish may be tu, usted or vos. Aaaaaaaaaaaargh! Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
|
Desideria (Moderator) says on Nov 5, 2005, 12:39: We make the same distinction in Swedish: ni =Usted, Ustedes, vosotros; du= tu. Almost nobody uses *ni* any longer; it's perfectly acceptable to use *du* in all occasions. If somebody said *ni* to me, I swear I'd look around to see if I had forgotten I had brought somebody else with me. "I have opinions of my own, strong opinions, but I don't always agree with them."-President George W. Bush 0 funny, 0 helpful. |
|
kat1 (Moderator) says on Nov 5, 2005, 17:05: and what happens to su merced?
0 funny, 0 helpful. |
|
platano says on Nov 5, 2005, 17:57: I thought sumerced was used more in Cundinamarca and Boyaca... In Cali and Medellin the crowd I ran with always used vos. When I met someone I would use Usted until they used tu then I would switch to tu. When we became amigos bacanos we switched to vos. When I went to Cundinamarca or Boyaca I used sumerced.
0 funny, 0 helpful. |
|
Mr. Hollywood says on Nov 5, 2005, 18:07: The crowd "In Cali and Medellin the crowd I ran with always used vos..."
0 funny, 0 helpful. |
|
Monpirri says on Nov 5, 2005, 18:28: Su merced Yes, I have heard "Su Merced" a lot in Bogotá, also in the soap opera, "Pedro el Escamoso" eg. Su merced, donde queda un buen restaurante de carnes asadas? Annette Taddeo for US Congress 2008 0 funny, 0 helpful. |
|
platano says on Nov 5, 2005, 18:44: Mr. H., regarding use of tu, vos, Usted and Sumerced... The same approach applied with the guerrillas. By tuning into the conversational flow one can tell what form to use. On the first day of the kidnapping it was Usted. Later it changed to tu. We never got to vos since they all used aliases and they were holding the guns... I never came to feel they were friends.
0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Nov 5, 2005, 20:39: So, Platano, you think this convoluted system of addressing people is simpler than just calling everyone "you" no matter who they are or where you are? It's rather egalitarian in my opinion. Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
|
platano says on Nov 5, 2005, 22:24: UTC, Calling everyone you may appear to be simpler but is actually more confusing. It can be used as a singular third person, a plural second person, or a plural third person. Of course, in San Antonio you take care of one of those with the ubiquitous y'all.
0 funny, 0 helpful. |
|
Rubiazo says on Nov 5, 2005, 22:37: Sumerced is SOOO corny Thats what you are supposed to call an archbishop, for chrissakes!!!
0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Nov 6, 2005, 05:35: Well, Platano, if you find using "one size fits all" too difficult, there is always the French method, tu for the informal and vous for the formal or plural. I don't find that confusing at all. Hell, sometimes I'll ask my wife if I should be saying usted, vos, or tu and she doesn't even know! And she considers herself the expert on everything. I think it's damm confusing and if the truth be told, I think even the Spanish speakers find it confusing. Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
|
pepster says on Nov 6, 2005, 08:59: Utopiacowboy "This is one of the things that is aggravating about Spanish, the entire tu-usted-vos thing. In English it's just plain old "you", nothing could be simpler. Even in French there is a consistency about which form to use and it is very clear whether you should use "tu" or "vous". But Spanish is all over the map! The Pepster ColombianBlog.com 0 funny, 0 helpful. |
|
utopiacowboy says on Nov 6, 2005, 09:05: On the issue of spelling and grammatical rules, I agree with you, Pepster. English is zany! You don't realize how zany until you have someone like my wife trying to learn it and she wants you to explain the inexplicable. In fact my wife asked me how kids could even know how to spell something in an English spelling bee. I told her that they have to give them an example of the word used in a sentence and even then it's a challenge. Disclaimer: any comment I make is inane and is not to be taken seriously, and is so patently ridiculous that no one should take it seriously, even as an insult. 0 funny, 0 helpful. |
|
paisa loca says on Mar 2, 2006, 16:29: personallly tbis movie made me cry my eyes out.. my little colombian almond eyes that is
0 funny, 0 helpful. |
|
Wastelandlive says on Mar 2, 2006, 16:57: I thought "Perder es cuestion de metodo"... ... was actually a little sadder. Wasteland 0 funny, 0 helpful. |
|
costajunkie says on Mar 2, 2006, 17:53: Not completely impressed I liked "Maria, Llena Eres de Gracia" - but only "liked", not "loved"... though I believed Catalina Sandino Moreno was wonderful, especially for one with so little acting experience. I hope to see more of here in the future. From what I read, it seems that she is sort of sitting back, looking at offers, but not being too eager to take the first role offered, more concerned about improving her craft.
0 funny, 0 helpful. |
More posts by the same author:
What happened to the post about Hip Hop in Barranquilla 100
In order for there to be a Winner, there needs to be a loser 59
Americas: |
Africa: |
Asia:
|
Travel: Also: |
If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.
About poorbuthappy | About the travel guides | Travel guide editing | Community rules
© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.