Monpirri says on Apr 27, 2006, 20:54:
Las grandes cadenas hispanas de televisión de los EE.UU. han reportado que los hispanos están dividos sobre la masiva marcha para boicotear todos los productos estadounidenses y sobre la
inmigración illegal.
Posted on Thu, Apr. 27, 2006
Piden boicot a firmas de EU en México
By Julie Watson
The Associated Press
MÉXICO - Los activistas de diversas organizaciones se valen de la tecnología moderna para fomentar un boicot de los productos y empresas estadounidenses en México, como forma de presionar al Congreso de Washington para que conceda una amnistía a los inmigrantes indocumentados.
Sin embargo, los ejecutivos estadounidenses insisten que son la mayor fuente privada de empleo en México y dicen que respaldan sin vacilaciones una reforma de las leyes de inmigración en Estados Unidos.
"Nos encontramos en la misma situación", afirmó el miércoles el presidente de la Cámara de Comercio de Estados Unidos en México, Larry Rubin, en referencia a las empresas y los grupos que defienden a los inmigrantes indocumentados. "Castigar a esas empresas nada solucionará".
Un cuarto de los empleos mexicanos del sector privado con salarios regulares son creados por firmas estadounidenses, según Rubin. El mayor patrón del país en ese sector es Walmex -- la filial mexicana de Wal-Mart Stores Inc. -- que emplea a 140,000 personas. Delphi Corp., la firma productoras de piezas y repuestos automotrices, es el segundo con 70,000 trabajadores.
Y los dirigentes empresariales afirman que la comunidad mercantil estadounidense es una de las más firmes entusiastas de la legalización de los inmigrantes indocumentados o la creación de programas de trabajadores invitados.
"Éste (boicot) es como dispararse en el pie", dijo con anterioridad Rubin. "Las empresas estadounidenses han sido las primeras en hacer cabildeos para que sean reformadas las leyes de inmigración ... ¿Por qué perjudicar a algo que les ayuda?".
Bajo la consigna "Nada gringo", el boicot mexicano pide al público que evite el primero de mayo todos los productos de empresas estadounidenses, coincidiendo con el boicot que quieren organizar otros activistas en Estados Unidos.
Pero incluso los activistas están desorientados a la hora de decidir qué compañías son de propiedad estadounidense. La cadena Sears fue mencionada por los organizadores del boicot, pese a que Sears México fue adquirida por el multimillonario mexicano Carlos Slim en 1997. Y muy pocos organizadores mencionaron la cadena de restaurantes Vips -- pese a que son propiedad de Wal-Mart.
Muchos activistas en Estados Unidos pidieron al público que no acudan al trabajo o envía sus hijos a la escuela y que no gasten dinero el primero de mayo para resaltar la importancia de los inmigrantes indocumentados en la economía estadounidense.
Queda por ver hasta qué punto tendrá éxito el boicot en México.
Los activistas laborales mexicanos sostienen que en la mayoría de los casos, los salarios pagados por las empresas estadounidenses no son suficientes para impedir la inmigración indocumentada en Estados Unidos.
Humberto Bañuelos, de la Cámara de Comercio Estadounidense, reconoce que los salarios para los trabajadores no cualificados en las empresas de Estados Unidos son en general los del salario mínimo mexicano de 4,35 dólares diarios.
"Sí, estamos consientes de esto, que son los grandes empleadores en la república mexicana aquí... pero les están pagando bicoca", dijo Martha Suárez Cantú, coordinadora internacional de la Alianza Braceroproa, que ayuda a organizar el boicot.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
EL PODER DE LOS MEDIOS
Catalina Lobo-Guerrero
cloboguerrero at conexioncolombia.com
Frente al fenómeno de las marchas o “march momentum” que están protagonizando miles de inmigrantes en los Estados Unidos, los medios están divididos. Para algunos periodistas el papel de los medios debe ser informativo e imparcial con respecto al fenómeno del “gigante que se ha despertado”, conformado en su mayoría por los inmigrantes de origen latino. Pero muchos de los medios hispanos no solo se han limitado a informar sobre el debate de la propuesta de ley de inmigración. Desde las portadas de sus diarios, a través de sus programas de radio o de televisión, algunos de los periodistas latinos están tomando partido en la causa de los inmigrantes y convocan a la protesta contra el HR4437.
El diario La Opinión, en Los Ángeles, es uno de los más importantes de la costa oeste de Estados Unidos. Hace parte de un conglomerado de diarios junto con El Observador, La Raza y La Prensa, que ha logrado la mayor influencia en la difusión de noticias en español en ese país.
José Luis Macías, periodista de origen mexicano de este diario, dice que su periódico ha informado permanentemente a la comunidad de latinos sobre diferentes acciones y el desarrollo del debate de inmigración desde que éste empezó. Han seguido muy de cerca los pasos de los líderes comunitarios que convocan a las marchas multitudinarias en su estado, pero el diario directamente no ha jugado ningún papel en la convocatoria. “No podemos ser juez y parte del debate”, asegura.
Para José Luis, la prensa no puede decirle a la gente cómo actuar. Es importante que los ciudadanos sopesen si van a dejar sus trabajos o escuelas para asistir a las marchas o no. Dice que no se ha incrementado el tiraje del periódico pero sí el número de llamadas de ciudadanos que solicitan información sobre la ubicación y horas programadas de las marchas.
Desde su punto de vista, los medios hispanos tienen un poder efectivo pero indirecto en Estados Unidos. Afirma que el 99 por ciento de los senadores no lee ni habla español y por tanto nunca han considerado la importancia de los medios latinos. Pero desde que comenzó el debate han contratado asesores o asistentes que están pendientes de las noticias publicadas por ellos.
Según José Luis, en los periódicos de mayor importancia como el New York Times o el Washington Post no aparecía el tema ni se le daba “voz” a los inmigrantes afectados por el proyecto de ley de inmigración aprobado en diciembre por la Cámara. Después de la movilización, y en parte gracias a la difusión del tema en medios hispanos, los medios estadounidenses lo incluyen en sus agendas. El Washington Post y el New York Daily News han escrito varios editoriales al respecto.
Más que medios de comunicación marginales, los medios latinos en Estados Unidos cada vez le ganan territorio a los medios locales, debido al crecimiento poblacional hispano, grupo que ya se acerca a 44 millones y se considera el de mayor crecimiento en el país.
Mientras que los propietarios de la mayoría de periódicos hispanos son justamente hispanos, las cadenas de radio y televisión son, en su mayoría, corporaciones de propietarios estadounidenses que desde hace quince años han visto la necesidad de abordar el mercado hispano que en los últimos cinco años ha tenido boom.
La cadena televisiva Telemundo tiene 16 estaciones corporativas y 36 afiliadas en Estados Unidos. Muchos de los diarios y revistas en inglés han buscado sacar versiones en español o han abierto o comprado diarios hispanos para llegarle a ese mercado. Periódicos como HOY, que hace parte del Tribune Corporation, empezó con una edición en Chicago, luego tuvo que abrir una en Nueva York y desde hace dos años tienen una en Los Ángeles.
Para Andrea Alegría, periodista del diario en Los Ángeles, los medios de comunicación latinos han jugado un papel fundamental a través de una cobertura continua del debate migratorio. “Esta cobertura ha dado las bases para una conversación que se lleva a cabo a diario en los hogares de millones de personas -residentes, ciudadanos o indocumentados- y que está obligando a muchos a cuestionar el futuro de Estados Unidos y las implicaciones tanto positivas como negativas de la inmigración”.
Desde Hoy han estado permanentemente cubriendo las marchas, los debates del senado, así como observando el posible impacto que una ley criminalizadora de los indocumentados tendría sobre estos.
“Hemos estado alimentando mucho el tema. No dejamos que se muera, entonces cada día sacamos algo”. Hoy no ha convocado a las marchas, solo le ha dado voz a algunos de los líderes comunitarios y a organizaciones en contra y a favor de la ley. Tampoco se ha pronunciado oficialmente sobre el tema a través de su editorial.
En la costa este, en el estado de la Florida, el diario 7 días cubre el área de la Bahía de Tampa, que incluye a las ciudades de Sarasota, Bradenton, Clearwater, Tampa, St. Petersburg, Palmetto, y Plant City. Su director, el colombiano Luis Eduardo Barón comenta que el cubrimiento que han estado haciendo desde el periódico ha sido extensivo pero imparcial.
Han buscado mantener a la comunidad informada y aunque él y muchos de los periodistas respaldan la causa, el periódico ha buscado ante todo ser una fuente de información balanceada para la población hispana en el área. Sólo en la sección de opinión y en la editorial, el periódico se ha manifestado en contra del proyecto de ley conocido como Senson Brenner. Para Luis Eduardo, un problema fundamental es que muchos hispanos todavía no han logrado entender que este proyecto de ley busca criminalizar a los indocumentados y a las organizaciones que los ayuden. Por eso desde 7 días han buscado informar exhaustivamente sobre el proyecto.
A pesar de que no han convocado desde el periódico a las marchas, sí le han dado espacios gratis a las organizaciones para que publiquen sus convocatorias. En ocasiones anteriores también lo han hecho para informar sobre otro tipo de eventos, deportivos o culturales, y por eso ahora no hay motivo alguno para negárselo a las organizaciones. 7 días también ha hecho esfuerzos para que las ediciones que informan sobre el proyecto de ley y sobre las posiciones a favor y en contra lleguen a sectores donde por lo general no circula el periódico. Su tiraje normal es de 25.000 ejemplares, pero decidieron sacar 1200 más para repartirlo en las zonas agrícolas donde predominan los trabajadores mexicanos, muchos de ellos indocumentados, quienes les hicieron esta petición.
Adicionalmente está organizando una conferencia en el Hotel Hyatt de Tampa, el 25 de mayo, con empresarios estadounidenses sobre la importancia de los hispanos en la zona y cómo su presencia es clave para el desarrollo de la economía en el área, entre otros.
Hector Rodríguez-Villa, editor colombiano de El Diario -La Prensa de Nueva York, confiesa que el periódico sí se ha apropiado y abanderado de las protestas y las marchas contra el proyecto de ley. El Diario empezó a hacer cubrimiento exhaustivo del tema desde diciembre, cuando la Cámara de Representantes aprobó el proyecto de ley Senson- Brenner, asignando tres reporteros exclusivamente al tema.
Desde entonces no ha parado de investigar todo lo que ha sucedido con el debate de inmigración y no han dudado en promover las marchas, en especial las que se llevaron a cabo el 1 y el 10 de abril en la ciudad. Ha dedicado portadas enteras a las marchas y ha convocado a sus lectores con titulares como: “Todos a la marcha”. El 11 de abril, un día después de la movilización en la que participaron alrededor de cincuenta mil personas, tituló: “Sí se pudo”, aludiendo a la consigna que gritaban los inmigrantes. Héctor comenta que todos los editoriales del periódico han estado a favor de las protestas y explica que, en algunas ediciones, le ha dedicado hasta cinco páginas al tema.
En todo el país es la radio la que más impulsa a la gente a marchar. “En ciudades como Los Ángeles, por primera vez en la historia de la ciudad, las principales emisoras se unieron para promover la marcha del 25 de marzo sin buscar protagonismo, ni reconocimiento individual”, asegura Andrea Alegría.
Ricardo Sánchez, “el mandril”, locutor de la estación Qué Buena de Los Ángeles; Eduardo Sotelo, “el piolín”; y Renán Armendárez Coello, “el cucuy”, fueron en gran parte responsables de la movilización de hispanos en las marchas de Los Ángeles. Los programas radiales de estos locutores tienen los mayores índices de sintonía entre la comunidad hispana. Aunque muchas personas han visto con buenos ojos el involucramiento directo de estos locutores en el tema, otros los han calificado de oportunistas que buscan elevar el rating de sus programas con las convocatorias.
Pero no solo en Los Ángeles los locutores se han metido de lleno a la movilización. El caso más sonado ha sido el del locutor Elías Bermúdez, conductor del programa La Voz del Inmigrante, de Phoenix, Arizona. "Tuve que decir al aire: 'ya nos mentaron la madre, y ahora qué esperamos, ¿a que nos la maten?'. Nos criticaron mucho por usar esas palabras, pero, caramba, ya no podíamos esperar más". Treinta mil personas acudieron a la marcha del 24 de marzo en Phoenix y Tucson, Arizona, para protestar en contra de la Senson- Brenner.
En Nueva York, Radio Internacional -filial de RCN-, es la única radio colombiana. Eduardo Aponte, su director, cuenta que no ha jugado un papel tan activo y abierto de convocatoria a las protestas como otras emisoras. Una de las razones es porque la programación está atada a la transmisión de programas colombianos en horarios fijos y a los oyentes no se les puede interrumpir sus programas o cambiar la programación para darle más espacio al debate. Sin embargo, sí han sacado al aire a las organizaciones que han buscado espacios para hablar del tema y convocar a las marchas.
Han entrevistado a Eduardo Giraldo, presidente de la Asociación de la Cámara de Comercio, a Eduardo Juárez, de una organización de inmigrantes, y a un concejal de Nueva York de nacionalidad puertorriqueña. Radio Internacional ha recibido muy pocas llamadas de oyentes frente al tema. “Cuando hemos traído abogados expertos para tratar de casos legales, sí llaman mucho. Es que frente a esto se ha visto muy poca solidaridad”.
Aponte reconoce que otras cadenas y emisoras han sido mucho más activas en esa región del país. Una de ellas es Radio Wado, cadena radial de Univisión, que en Nueva York ha motivado a la gente a marchar y ha asumido más liderazgo.
Sara Shakir, periodista mexicana de Radio Bilingüe, empresa radiodifusora nacional y la única cadena radial pública e hispana en los Estados Unidos, explica que el fenómeno de la radio ha sido muy importante porque en realidad no hay tantas estaciones de radio hispana en los Estados Unidos. Dice que hay muchas estaciones de radio comunitarias afiliadas a Radio Bilingüe, pero explica que la mayoría son privadas y comerciales.
Desde diciembre, Radio Bilingüe empezó a cubrir el tema muy de cerca y a observar las convocatorias de líderes comunitarios y políticos para oponerse a la ley. “Para nosotros el tema de los inmigrantes siempre ha sido prioritario en la agenda, hemos hecho cubrimiento de distintos tipos de leyes, sobre derechos de estudiantes internacionales, trabajadores agrícolas y trabajadores huéspedes, no sólo ahora”, dice Sara.
Radio Bilingüe no ha promovido abiertamente la protesta, pero creó un espacio para que los ciudadanos sean los reporteros. Muchas personas han llamado a la estación a reportar lo que sucede en vivo y en directo con las marchas. “La gente sí está usando los medios para incidir en el debate y actuar”. Han tenido un incremento en el número de llamadas de radioescuchas que buscan información sobre organizaciones, los lugares, días y horas en que se hacen las marchas y adicionalmente han sacado al aire PSA (public service announcements) donde pasan información sobre ellas.
Para Sara, el papel de los medios frente al tema ha sido el de amplificador del debate. Dice que Radio Bilingüe ha tenido una política de informar de manera balanceada. “Se le ha dado voz a los que la apoyan y también a los que están en contra”, asegura.
Para ella, el hecho de que los medios hispanos le hayan dado tanto despliegue ha hecho que el tema de inmigración en Estados Unidos haya pasado del número 15 al número 3 en importancia nacional.
Algunos medios han recibido amenazas anónimas de opositores al movimiento de los hispanos. Otros han recibido advertencias de algunas compañías que podrían retirar sus pautas en los diarios o programas de radio y televisión. El viernes de la semana santa se escuchó el rumor entre los medios de que Univisión estaba buscando censurar a los locutores de algunos programas de entretenimiento que promoviendo activamente las protestas.
A pesar de la censura, los medios hispanos donde trabaja un número importante de periodistas y empleados colombianos (sólo en El Diario, de Nueva York, hay más de veinte) y latinos de otros países, están estudiando y planeando una acción colectiva frente al 1 de mayo, para que económicamente se sienta el impacto de un día sin consumo de hispanos y sin productos hispanos. Otros periodistas han hecho un llamado a la responsabilidad en el manejo de la información y la influencia que tienen sobre la sociedad.
**********************************************************************
La 4437 en la red
Por: Miguel Olaya
Las comunidades virtuales y los blogs también han sido escenario de la protesta contra el proyecto de ley HR-4437. Es de esperarse pues son medios de comunicación directa entre personas que pueden enviarse mensajes entre sí o en cadena o que pueden formar grupos de participación.
Comunidades, donde está el debate
En su blog, Danah Boyd, reputada investigadora del tema, afirma que las alertas y boletines colectivos enviados por medio de MySpace -el popular sitio para conocer y estar en contacto con gente- fueron definitivos a la hora de convocar a los adolescentes que participaron en las marchas de marzo y abril; por ejemplo, hubo 36 mil estudiantes en la primera protesta en Los Ángeles. También afirma que en las discusiones que se pueden ver, los adolescentes demuestran que tienen razones políticas, maduras o no, y que su participación en las marchas va más allá de tener una excusa para faltar a clase o porque esté de moda.
En MySpace hay al menos ocho grupos de personas con alguna orientación contra el proyecto 4437 y todos dicen tener “base” en California. La mayoría de sus miembros son chicanos o mexicanos en la frontera con Estados Unidos así que, como en las protestas, la bandera mexicana y otros símbolos que se identifican fácilmente con ese país son usados para decorar el entorno.
El grupo más grande, con 1.637 miembros, se llama STOP THE HR4437 IMMIGRATION BILL!!! y es precisamente donde se puede encontrar el debate más fuerte, acaso el único. Un joven de Virginia cuyo apodo es Cancer entró fuerte con esta pregunta: “What the hell are you guys protesting?” (¿Por qué diablos están protestando ustedes?). Cancer exige a los miembros de la lista que argumenten y el resultado es la típica discusión de un foro. Entre argumentos de cifras, insultos y consignas de lado y lado, el diálogo se prolonga y en diez días se llega a los 55 mensajes.
Blogs: ganan “los gringos”
El inglés es de lejos la lengua favorita para hablar del problema del proyecto de ley 4437 en la blogosfera. De 10.681 blogs que puedan tener referencias al respecto, 10.428 están en esta lengua, casi todos escritos por anglosajones. En español, mientras tanto, hay apenas 143 artículos publicados. Pero esto no es todo. También los blogs en inglés ofrecen los puntos de vista más interesantes.
Los artículos en español suelen ser un copy-paste de artículos de periódicos, una lista de arengas y lugares comunes. Muy pocos han mostrado una reflexión u objeción desde algún punto de vista y en muy pocos blogs hay comentarios de otros lectores y mucho menos discusiones o debate.
No obstante, algunos periodistas publican en sus blogs las columnas que originalmente han salido en la prensa. Por ejemplo, Sergio Granillo, un mexicano que vive en Canadá, explica los problemas de la ley y lo que él cree que será la dificultad real de aplicarla.
En su blog, Lula, una mexicana de Nuevo León, trascribe una carta de una amiga nacionalizada como estadounidense. Los comentarios vienen de varios lectores entre los que se encuentran mexicanos y ciudadanos estadounidenses de origen mexicano, unos opuestos a la ley, otros a favor y otros llamando la atención sobre cómo el debate se ha desviado hacia proponer una amnistía.
Dgarzila, un chicano de Los Ángeles, exhorta en espánglish a los niños para que no dejen de ir a las escuelas el 1 de mayo. Pero no recibe ningún comentario.
Liliana, una mexicana de Tijuana, describe con un divertido lenguaje coloquial lo qué sucedió en la marcha que, partiendo de su ciudad, atravesó la frontera hasta llegar a la nada lejana San Diego. Arabonita, mexicana residente en Austin, dedica varios artículos a las marchas que presenció en su ciudad.
Por último Kamylo, un colombiano que vive en Atlanta, si bien no pudo ir a la marcha, publicó las fotos que tomó su esposa.
Por el lado gringo del debate se encuentran posiciones en ambos sentidos y algunos que solo posan de curiosos turistas. Crallspace nos muestra sus fotos de una protesta en Oregon. También de Colorado es Mark Asimos, quien hace comentarios sobre una foto que tomó durante una marcha en la que un diputado republicano hizo señales de desaprobación.
Pero el blog más interesante es el de Brian, un estadounidense que se llama a sí mismo “bloguero que no coopera” y fundó un círculo de participación con otros blogueros que tiene el rimbombante nombre de Coalición Contra la Inmigración Ilegal. Organizados, muy activos -algunos blogs están dedicados exclusivamente al asunto- y con un tono no muy lejano de la xenofobia, los miembros de esta coalición apoyan una marcha contra la inmigración ilegal y a favor de la ley 4437. El día escogido es el 5 de mayo, que no es solo cuatro días después de la gran marcha que planea hacerse el 1 de mayo, sino el día nacional de México.
http://conexioncolombia.terra.com.co/conexioncolombia/content/page.jsp?ID=7392
The life spam of a taste bud is ten days
0 funny, 0 helpful.