Anyone know websites that have the lyrics of Spanish-language songs both in Spanish and translated into English?
By El Piloto on Oct 31, 2007, 11:40 in Friendly Talkzone.
|
wjp0180 says on Oct 31, 2007, 12:03: You might want to try this website: WP 0 funny, 0 helpful. |
|
El Piloto says on Oct 31, 2007, 12:45: I've never had much luck with online translation sites. I do better on my own. Seems like all the online translators don't handle complex verb tenses (i.e. subjunctive, conditional) at all.
0 funny, 0 helpful. |
|
Man Tequila says on Oct 31, 2007, 12:58: Not many sites do the translation, and the ones that do have a very limited number of songs. If you are thinking of a specific vallenato, sometimes you're lucky to find it on the web at all in one language. Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez) 0 funny, 0 helpful. |
|
scotty says on Oct 31, 2007, 13:31: free translations.com Get Rhythm, when you got the blues. Johnny Cash 0 funny, 0 helpful. |
|
john_stark says on Oct 31, 2007, 15:13: You can find the lyrics to Spanish songs all over the internet on all the standard lyrics sites.
0 funny, 0 helpful. |
|
Man Tequila says on Oct 31, 2007, 15:54: But no English translations. Babel FIsh sucks for that purpose, your best bet is to plug through it and use www.wordreference.com if needed. Aunque no me creas/ si me lo propongo/ lograre olvidarte/ porque a fin de cuentas/ no soy tan cobarde./ Y termino todo una de estas tardes/ no sera dificil buscar algún sitio donde refugiarme/ donde nunca mas vuelvas a encontrarme. (Polo Montañez) 0 funny, 0 helpful. |
|
manINred says on Oct 31, 2007, 16:41: Senor Piloto, devote your tiempo to learning Espanol, then you can do your own translations!
0 funny, 0 helpful. |
|
Colombiche says on Oct 31, 2007, 16:45: Shhh ManInred. No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy) 0 funny, 0 helpful. |
|
Colombiche says on Oct 31, 2007, 16:50: I also do serenatas. No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy) 0 funny, 0 helpful. |
|
manINred says on Oct 31, 2007, 17:04: Actually my spanish-as-a-second-language translation, while inferior in quality, is half the cost, at 2.5 cents a word. And don't worry, I round down. No extras though like serenatas.
0 funny, 0 helpful. |
|
Colombiche says on Oct 31, 2007, 17:06: Yes, but when it comes to impressing a lady do you really want to skimp out on quality? I think not!!! No me den trago extranjero, que es caro y no sabe a bueno.... (Rafael Godoy) 0 funny, 0 helpful. |
|
|
LA_MONA says on Nov 1, 2007, 06:27: Colombiche I'd love to love in US just to see that.. Para volar, es preciso tener resistencia. -M.Lin 0 funny, 0 helpful. |
More posts by the same author:
Good SFO-BOG fare: $524 RT on DL 1
Good Avianca fare ATL-BOG $324 RT 8
Four Points Sheraton for Santa Marta in 2009 4
New Years Eve in Bucaramanga 17
Continental files for 2nd IAH-BOG 10
(for horseplayers) A Colombian ships north... 5
Upscale finca hotels in Eje Cafetero 3
Timeshare condos in Colombia. Who knew? 10
Renting Automatic Trans. Cars 17
Hipodromo Los Comuneros (Guarne, Antioquia) 4
General Aviation in Colombia 5
Americas: |
Africa: |
Asia:
|
Travel: Also: |
If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.
About PBH | How PBH works | History | Community rules | Travelguides | RSS feeds
This site in other languages: (automatically translated)
Spanish |
French |
Catalan |
Chinese |
Filipino |
Greek |
German |
Hebrew |
Japanese |
Korean |
Polish |
Portuguese |
Russian
© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.