PBH / colombia (travelguide, pictures) / post

Excellent Spanish/English Computer Translation program!

Due to the fact my Spanish still needs some work. And the fact that very few of my friends in Colombia speak English. I have found an excellent computer program that translates English to Spanish or Spanish to English as fast as I can type it. The program is "Instant Immersion Translation Delux" by Topics Entertainment. The cost is approximately U.S.$50.00 but certainly worth it. There are fifteen languages in the program. It is very easy to use when e-mailing friends in Colombia. Viva Colombia!

By b bruce on Oct 17, 2005, 20:42 in Friendly Talkzone. AddThis Social Bookmark Button


Monpirri says on Oct 17, 2005, 22:54:

Puntuación ¿Alguien sabe de algún programa que yo pueda instalar en mi computador para corregir la puntuación en español?

Does anybody know if there is a good software that I can install on my computer to correct punctuation in Spanish?

Annette Taddeo for US Congress 2008

0 funny, 0 helpful.

Mr. Hollywood says on Oct 18, 2005, 07:25:

Just change the language in MS word MS word will correct your punctuation if you mark the text as Spanish. Select all the text in a doc and go Tools/language/Spanish.

0 funny, 0 helpful.

traveler803 says on Oct 18, 2005, 13:28:

Translation Program B Bruce - Thanks for the tip, can you order this online here in the US?? Just returned from Bogota and would really like to continue learning Spanish and converse via email with friends and business associates I developed while in Bogota. Thanks for the help.

0 funny, 0 helpful.

Monpirri says on Oct 18, 2005, 13:51:

Mr. Hollywood and b bruce Are you saying MS word has a built database with all the punctuations in Spanish? So if I type a document in Spanish than I select all the text in a doc and go Tools/language/Spanish, all words that need tildes will be corrected and Spanish punctuation or letter will be available?
I will try it, thank you.

And thank you b bruce for sharing "Instant Immersion Translation Delux" I will try to read more about it, sounds like a great software.

Annette Taddeo for US Congress 2008

0 funny, 0 helpful.

Mr. Hollywood says on Oct 18, 2005, 14:05:

MS Word Yes, most recent versions of MS Word have a Spanish dictionary and grammar. It's actually better to change the language before typing the document rather than after, but either way works.

0 funny, 0 helpful.

Lumpy says on Oct 18, 2005, 16:39:

FREE... Why not use Google? It is FREE and pretty good. Go to Google.com, click on "language tools" on the right side of your screen. From there you can convert languages until you are blue in the face!

0 funny, 0 helpful.

Mr. Hollywood says on Oct 18, 2005, 17:51:

computer translators I've never found a computer translator, online or off, that didn't totally mangle all but the most rudimentary sentences. For example:

"Nunca he encontrado un traductor de la computadora, en línea o apagado, que no lo hizo totalmente rodillo todo solamente las oraciones más rudimentarias. Por ejemplo:" from Google.

And that's actually better than most computer translations. It's quite fascinating, actually, that translation is so subtle and subjective that it's impossible to program a computer to do right.

0 funny, 0 helpful.

Lumpy says on Oct 18, 2005, 17:58:

No wonder... No wonder NOBODY responds to my posts in Spanish?!?! Maybe I need to sound/write like a 3 year old and maybe I can get those damn programs to work correctly for me! hahaha actually, writing & speaking like a 3 year old may not be THAT much of a challenge for me! = p

0 funny, 0 helpful.

traveler803 says on Oct 19, 2005, 07:58:

Computer Program B Bruce - How has your email responses been from your Colombian friends when you've used the Topics Entertainment program?? Have they responded that your emails were easy to understand or did they have problems?? Thanks for your help. - Traveler

0 funny, 0 helpful.

Brians says on Oct 12, 2007, 07:15:

Those translation programs butcher the sentences. I emailed my buddy in NY Monday but by accident sent it to my buddy in Medellin who can't read or write english. He obviously translated it in some software and wrote me back in english translated in the same software from Spanish. Anyway I laughed as I could not understand anything and wrote him myself in Spanish telling him he sounded like an idiot:) Here's one of the Spanish to English translated sentences so you be the judge of how good these things work: "As you drink from the melissa? As your marriage going? You shipping giant and a greeting you remember very fondly, when you come to me colombia flames."

0 funny, 0 helpful.

More posts by the same author:

The islands of San Andres and Providencia! 17

I am very proud of Colombia! 3

Trip to Valledupar, Is it safe? 6

Blue Tooths in Colombia? 5

Venezuela - Healthcare crisis turning deadly? 3

FREE TRADE "Colombia seeks commerce, investment" 6

Chavez seeks alliance. 8

Has anyone been to San Andres or Providencia? I have not seen a post on the subject! 30

MERRY CHRISTMAS AND BEST OF NEW YEARS TO ALL IN THE PBH COMMUNITY! 1

U.S. Woman Murdered in Bucaramanga. 19

Diary tells of disillusionment with rebels. Dutch woman joined group in early 2003 5

New Book About Colombia! MY COLOMBIAN WAR by Silvana Paternostro 3

Coca leaves sprinkled backstage in Las Vegas. 6

Rribe indicates he may seek third term in 2010 10

HELP! I am not computer savy! I need some help here!!!!! 1

Winning Big Mayor's Race Boost's Leftists! 10

With the Colombian Peso doing better, Will I feel the squeeze on my U.S. Dollar? 2

Has anyone been up to Valledupar and San Sabastian? 5

Left-wing canidate ahead in mayoral race. 1

Senior FARC rebel is killed in combat. 28


Americas:

Mexico

Cuba

Colombia

Venezuela

Ecuador

Brazil

Bolivia

Peru

Chile

Argentina

Africa:

Kenya

Congo

Malawi

South Africa

Asia:

China

Japan

India

Nepal

Thailand

Laos

 

Travel:

Travelguide writers

Travelicious

Travel with kids

Around the world trips

Learn travel Spanish

Off topic: your thing

Also:

All forums

Travelers

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About poorbuthappy | About the travel guides | Travel guide editing | Community rules

© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.