pbh home > > post  

Pst! Don't go to the easy 7 second sign up. Existing users: sign in.

poorbuthappy home  

all forums, active | friendly talkzone, travel tips, visa & paperwork, renting, selling & meetups, politics & the war, espanol

estas dando papaya...any more colombian expressiones please...serious & not ?

having read through this excellent website and especially the colombia safety guide there was a section of not putting yourself in certain bad situations that may lead to you being robbed or worse.....dont give papaya.

i have also learnt quite a lot of other colloquisms from my study of castellano/collaquiel spanish here in london and my summer in mexico last year :

1) me pone como un tomate - i feel/look like a tomato when you are feeling nervous/embarassed.

2) tengo mala leche - i have bad milk when you feel uneasy about something or a situation you are in

3) me senti como un cocodrilo en fabrica de carteras - i feel like a crocodile in a wallet factory for when you are frightened.

4) me pone como una sopa - when you arrive home or to meet someone and you are soaking wet, maybe you have experienced - que tiempo de perros -what basd weather

5) ser el ombligo del mundo - someone who thinks they are the centre of the world or bellybutton of the world.

6) estas en la luna - are you en the moon ? when you think someone is loco/tonto or chiflado - crazy for a moment.

7) me sento como pez en el agua - i feel like a fish in water ie. you feel very contented or at home.



what i want to know from PBH members is anyone other similar expressions that people have come across with the meanings too if you have them. im particularly interested in ones revolving around the food type or animal theme.

mucho gracias todos

juanes en londres

By Juanes on Aug 18, 2006, 02:48 in Friendly Talkzone. AddThis Social Bookmark Button


Peter (Moderator) says on Aug 18, 2006, 02:51:

:) There's a few threads like this in the archives as well.. like:

http://www.poorbuthappy.com/colombia/node/2730

and

http://www.poorbuthappy.com/colombia/node/9606

Poor but snappy

Juanes says on Aug 18, 2006, 03:07:

thanks peter well i have a really large spanish vocubulary and even know four diferent descriptions of adjectives

alto/lejoso/elegante/fresa/fufurufa - posh or rich

preciousa/atractiva/guapa/linda - atractive/cute/beautiful

but i want to have more sayings or sentences to help me along like
a una vez y todo, decidi ir alli y romper el hielo - once and for all i decided to go over and break the ice.

cheers for those threads though mate, ive had a quick butchers hook or look in cockney rhyming slang. this town has a lot of traditional rhyming or colloquiasms too - im off up the apples and pears (stairs)

juanes en londres

http://www.travelblog.org/Bloggers/Juanes/

kat1 (Moderator) says on Aug 18, 2006, 05:20:

Oh Juanes sorry I am helping you here a bit with your spanish, and maybe future Non-spanish speakers :)

"Me pone como un tomate" right way "Me PUSE como un tomate"
the same with me pone como una sopa "Me PUSE como una sopa
Me sento como un pez en el agua " Me SIENTO como un pez en el agua.

the rest are right ;)

just a little help nothing wrong...


como decimos en Colombia, Poner? solo las gallinas. It's just an expresion ;)

webmanco says on Aug 18, 2006, 05:27:

"I feel at home" I could be,

Niñas bonitas me hacen poner como un tomate
Niñas bonitas me hacen sonrojar

Me sento como un pez en el agua " Me SIENTO como un pez en el agua.

Me siento como Pedro por su casa. "I feel at home"

But, I'm going to start making some assumptions here.... Which means I might actually end up making an ass out of myself ..........Thu 04 17, 2008 11:34 am

kat1 (Moderator) says on Aug 18, 2006, 05:34:

It could be too, Niñas bonitas me ponen como un Tomate


what about me poni como un tomate jejeje. only joking

what about Me pone como una sopa? me puse como una sopa eh uhmmmmm
mas bien paresco una sopa o llegue como una sopa.
que crees Webmanco?

. says on Aug 18, 2006, 05:56:

Well.... Webmanco: Do not say..."me siento como pedro por su casa", intead you should say..."me ciento como PERRO (dog) por su casa".

Inglito: The expresion "fresa" is not colombian, I think this is a mexican expresion that means "posh". Now, if you call "FUFURUFA" to a Colombian girl, she will kick your ass for a while, Fufurufa means prostitute in Colombian slang. I have not heard "lejoso" unless you meant to write "lujoso" (luxury). The expression "alto" means Tall or high. Remember that the slangs from Spain are quite diferent to the slangs from Colombia. Mala leche is tipicaly spaniard, and the meaning of "estas en la luna (are you en the moon)" is when your mind is floating in the space, your mind is away from earth, you are not paying attention to what someone is saying, or when you are supposed to cash a cheque in the Balrclays bank and then the cashier tells you...Inglito, you must go to Halifax to cash this cheque, this is Barclay Bank and not Halifax(you are in the moon!).

Juanes says on Aug 18, 2006, 06:37:

los siento para mi gramatica espanol - a veces thanks kat for providing the minor alterations. i was just recalling them from one of spanish lessons in london some 4 weeks ago and i remember most of it. there are also a lot of others which are common still in both spain and latin america. it is right about llegue como una sopa cos its when you arrive late somewhere having suffered a tormenta and you are soaking wet. im fom london by the way but have been learning the old spanish for 4 years and had 3-4 intensive last year in mexico and cuba where i managed to pick up a hell of a lot of street slang con los hermanitos y cuates en las calles.

dar las uvas
dar se la pina

are others i remember. if u guys have any other colombia specific adjectives or sayings like what i posted that would be great.

what you think about me visiting the lost city cos the british government is still very paraniod about that part of colombia ?

juanes en londres

solo un pobrecito inglito

http://www.travelblog.org/Bloggers/Juanes/

webmanco says on Aug 18, 2006, 06:49:

http://www.poorbuthappy.com/c
Try this link http://www.poorbuthappy.com/colombia/node/10575

But, I'm going to start making some assumptions here.... Which means I might actually end up making an ass out of myself ..........Thu 04 17, 2008 11:34 am

Juanes says on Aug 18, 2006, 08:13:

webmanco - ur the man cheers that thread link is amazing

mucho palabras para estudiar

gracias hermanito

juanes en londres

http://www.travelblog.org/Bloggers/Juanes/

ColombianitaintheUSA says on Aug 18, 2006, 11:08:

I don't know if you have heard this ones... but I hope it helps.
-Cuando la vida te da limones aprende a hacer limonada.
-Arbol que nace torcido nunca su tronco endereza.
-Se cree la gueva izquierda del niño dios.

More posts by the same author:

is the western diet having a damaging impact on the health of young colombians ? 16

new images of the moon taken from a plane , US sponsored flight is given approval by President Uribe 5

Warning....attending carnaval in Colombia can seriously damage your health, your camera, your clothes. etc 16

exclusive ....going south most popular member on pbh...followed by peter naturally. 37

what is the strangest food anyone has eaten in colombia ? 43

IT industry is the number on career choice for young colombianas in Bogota 1

probably the coldest place in colombia...... 53

no let up in the medellin manhunt as suspect chase goes international on US tv 7

adding fotos en phb , probably been asked before... 23

El dia del Arbol ???????? hay personas que entienden eso.... 9

mis caderas no estan mentiendo.......Shakira Concerts in Colombia - la reina de cumbia 0

este peligroso para un pobrecito inglito o no ? 1

Quiero aconsejar para mi viajar en los cuidades en colombia 8


If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

Colombia | Bolivia | India | Travelicious | Learn travel Spanish | Off Topic: do your thing

Whatchoo talking about Willis? (c) 1998 - 2008 Peter Van Dijck

Visit the Hungersite daily.