PBH / colombia (active forums more | travelguide | pictures) / post

 

Document Translation Help!!!

hello, I'm in the process of getting married but I'm kind of confused with the whole translation situation. the documents I must provide is a birth certificate and also a letter of singlenesshood. I just received my birth certificate (Born In NY) which will need to be translated into Spanish. Now here is my question with that birth certificate is it a two part process? 1) getting the apostille on the original (english version) birth certificate. and 2) getting my birth certificate translated into spanish by using www.certifiedtranslation.net. which they will apostille for me. So in other words do I have to have two separate birth certificates one in english and one in spanish apostilled to take to colombia? With the Singleness letter someone on the this website gave me a good link to a singleness letter which is in english and spanish. The Singleness letter could be done on ones own? Or does it have to go through www.certifiedtranslation.net also? I have a general Idea of what to do in receiving the apostilles I'm just confused on how to proceed. PLEASE help I would really appreciate it.

By Chilltown_JC on Jun 15, 2006, 17:18 in Visa & paperwork. AddThis Social Bookmark Button


calipro says on Jun 15, 2006, 18:01:

You need to give more info..... What kind of wedding are you going to have? Catholic Church or Civil Cerermony

And where do you plan on getting married? Which city in Colombia?

Or are you planning on marrying in the U.S. or some other country.

0 funny, 0 helpful.

Chilltown_JC says on Jun 16, 2006, 05:54:

More info provided..... Good Morning calipro, I'm planning to have a civil ceremony and planning to get married in the city of Ipiales in Colombia. I know where I would have to go but I'm just confused on the course of action that should be taken in reference the start of my thread. Please help thanks.

0 funny, 0 helpful.

juva says on Jun 16, 2006, 13:50:

First you need to get the apostille on the original birth certificate and then get it translated by a certified translator. More info here:
http://portal.minrelext.gov.co/portal/?MIval=po_tr_co_apostilla&id_tramite=4
Section "De las traducciones - point "1" applies to your case.

0 funny, 0 helpful.

More posts by the same author:

Divorce 3

Quiero Divorciarme (Civil) 2

DIVORCIO 3

BUSCO NUMERO DE NOTARIA PRIMERA DE PASTO 1

Buscando Internado (Pereira) 0

Pereira 5

Going to Pereira 3

Voy A Pereira 9

Cambio de Nombre en la Cedula 5

Does the Apostille Need to Be Translated Also?????? 4

Translation of Legal Document. Getting Married July '06 3

Singleness Letter/Letra de Soltero(a) 4

Civil Marriage Requirements??? Trying to get married in July '06 3

Get married in July in Colombia 8


Americas:

Mexico

Cuba

Colombia (travelguide)

Venezuela

Ecuador

Brazil

Bolivia

Peru

Chile

Argentina

Africa:

Kenya

Congo

Malawi

South Africa

Asia:

China

Japan

India

Nepal

Thailand

Laos

Cambodia

Vietnam

Malaysia

Indonesia

Philippines

 

Travel:

Travelguide writers

Travelicious

Travel with kids

Around the world trips

Learn travel Spanish

Off topic: your thing

Also:

All forums

Travelers

If you're not a part of this travelicious experiment just yet, just sign up here. It's free & easy.

 

About poorbuthappy | About the travel guides | Travel guide editing | Community rules | RSS feeds

This site in other languages:
Spanish | French | Catalan | Chinese | Filipino | Greek | German | Hebrew | Japanese | Korean | Polish | Portuguese | Russian

© 1998 - 2008 Peter Van Dijck, all rights reserved.